xmiffy@gmail.com
⟃⟄

0023ae98988b189e68eb4a  

👠 👠  女接待員因拒穿高跟鞋被打發回家  👠 👠
London receptionist 'sent home for not wearing heels
  
◕ A London receptionist was sent home from work after refusing to wear high heels, it has emerged.
近日,一名倫敦接待員因拒穿高跟鞋而被打發回家。
Temp worker Nicola Thorp, 27, from Hackney, arrived at finance company PwC to be told she had to wear shoes with a "2in to 4in heel".
來自倫敦東部哈克尼區的27歲臨時工尼古拉•索普到金融公司PwC(普華永道)上班,卻被告知她必須穿鞋跟高度在2英寸到4英寸的高跟鞋。
When she refused and complained male colleagues were not asked to do the same, she was sent home without pay.
當她拒穿高跟鞋並抱怨公司沒有對男同事做出同樣要求時,公司一分錢沒給就把她打發回家了。
  
◕ Ms Thorp said she would have struggled to work a full day in high heels and had asked to wear the smart flat shoes she had worn to the office in Embankment.
索普女士說,穿高跟鞋工作一整天太痛苦,所以她要求穿自己在堤壩站的工作地點穿的時髦的平底鞋。
But instead she was told she should go and buy a pair of heels on her first day, back in December.
然而,在去年12月份她上班的第一天,她卻被告知她應該去買一雙高跟鞋來穿。
"I said 'if you can give me a reason as to why wearing flats would impair me to do my job today, then fair enough', but they couldn't," Ms Thorp told BBC.
索普女士告訴BBC說:“我說‘如果你們能給我一個理由,告訴我為什麼穿平底鞋會妨礙我今天做我的工作,那我才服氣’,但是他們說不出理由。”
  
◕ "I was expected to do a nine-hour shift on my feet escorting clients to meeting rooms. I said 'I just won't be able to do that in heels'."
“我本來要走來走去地值9個小時的班,陪同客戶到會議室去。我說‘我穿高跟鞋沒法站那麼久’。”
Ms Thorp said she asked if a man would be expected to do the same shift in heels, and was laughed at.
索普女士說,她當時發問,公司是否也指望一個男人穿著高跟鞋來值同樣的班,結果被嘲笑了。
She then spoke to friends about what had happened, and after posting on Facebook realised that other women had found themselves in the same position.
她把發生的事情告訴了朋友,還在Facebook上發帖,這時她才意識到其他女性的處境也和她一樣。
She has since set up a petition calling for the law to be changed so women cannot be forced to wear high heels to work. It has had more than 10,000 signatures, so the government will now have to respond.
從那以後她就發起了一個請願活動,要求修改法律,讓女性不必被迫穿高跟鞋上班。請願書上的簽名已經超過1萬個,所以政府現在不得不做出回應。
  
◕ As the law stands, employers can dismiss staff who fail to live up to "reasonable" dress code demands, as long as they've been given enough time to buy the right shoes and clothes.
根據現行法律,雇主可以解雇不遵守“合理”的著裝規範的員工,只要給了他們足夠的時間去購買合適的鞋子和衣服。
They can set up different codes for men and women, as long as there's an "equivalent level of smartness".
公司可以給男性和女性設定不同的著裝規範,只要男女著裝“同樣精神”就行。
"I think dress codes should reflect society and nowadays women can be smart and formal and wear flat shoes." Ms Thorp said.
索普女士說:“我認為著裝規範應該反映出社會環境,現如今女性穿平底鞋也可以時髦又正式。”
"Aside from the debilitating factor, it's the sexism issue. I think companies shouldn't be forcing that on their female employees."
“除了穿高跟鞋折磨人之外,還有性別歧視問題。我認為公司不應該強迫女員工穿高跟鞋。”
  
【Vocabulary】
◆ temp worker: 臨時工
◆ debilitate: 使衰弱;使虛弱
文章來源: http://goo.gl/SSteyV


▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸


碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

13239082_588771797964831_1272133010550211816_n  

MP3音檔 (按右鍵可下載聽):
http://static.iyuba.com/sounds/minutes/144.mp3

👯

👯 中英文稿:
Hello I'm Rob. Welcome to 6 Minute English. I'm joined today by Finn. Hi Finn.
大家好,我是Rob。歡迎收聽六分鍾英語。今天Finn和我一起做節目。你好,Finn。
Hello Rob.
你好,Rob。
Today we're talking about men's body image – that means how men feel about their physical appearance.
今天我們要討論的話題是男人的身體形象——意思就是男人們對自己身體外貌的看法。
So it's not about fashion – the style of clothes they wear – it's about how they look physically and how they think other people view them. So come on Rob, how do you think I look?
這個跟流行無關——也就是他們穿的衣服——而是他們外表看起來的樣子以及他們認為別人是如何看待自己的。那麼Rob,你覺得我看起來怎麼樣呢?
Hmm… You want me to be honest?! You're a handsome chap really but you're a little skinny, maybe, you don't look like you 'work out' – you know, go to the gym – but look at me,I can't talk – I don't look too good either!

碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

13237586_588765471298797_2020340681457909206_n  

MP3音檔 (按右鍵可下載聽):
http://online1.tingclass.net/voa…/2015/20151209sa_health.mp3

🎁

🎁 中英文稿:
“Voice is generated by a complex and beautiful biological system, and this is a system that allows all of us to communicate messages, concepts, and emotions.”
“聲音是由負責而美麗的器官系統產生的,該系統能讓我們交流信息、想法和情感。”
Nathan Welham, of the University of Wisconsin School of Medicine and Public Health. But a person can lose his or her voice because of severe damage to the vocal cords, also called the vocal fold mucosa.
Nathan Welham,來自於威斯康辛大學醫學與公共衛生學院,講述了上述言論。但是,由於聲帶受損,也稱為聲襞粘膜受損,可導致人們失聲。
“In these situations, where the vocal fold mucosa is severely damaged or missing and with present technology unfixable, the best option may be to simply replace it.”
“在這種情況下,聲帶粘膜受到嚴重損害,或者缺失,但是現代技術部能修復受損的聲帶,那麼最好的選擇可能就是替換受損的聲帶。”
Welham spoke at a telephone press conference on November 17th in conjunction with the announcement that he and colleagues had succeeded in generating bioengineered vocal fold mucosa that were capable of producing sound—a first step toward implants one day. Their study is in the journal Science.
在11月17日舉行的電話新聞發布會上,Welham發表講話,並發表講話,稱自己與同事們已經成功研發了能夠發聲的生物工程聲襞粘膜——邁出了未來植入聲襞粘膜的第一步。此研究成果發表在《科學》雜誌上。
The research team started with vocal cord tissue from a cadaver and from four patients who had their voice boxes removed. They took cells from those tissue samples and successfully grew them on a three-dimensional scaffold to produce new vocal cords.

碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

0023ae82c89f189e6b8629  

 容易忽略的4個否定小詞 
  
下面這四個單詞在我們的日常英語學習中很常見。但你知道嗎,特定情況下,它們會表現出一點兒“否定”的傾向。弄清楚它們的這些含義,你才能更好地在口語或閱讀中理解它們。一起在例句中感受下吧!
  
❶ shy 不足的,缺乏的
We're only £100 shy of the total amount.
我們離總數只差100英鎊了。
He won the championship with a score three points shy of a world record.
他獲得了冠軍,所獲分數離世界紀錄只差3分。
  
❷ save 免去,避免
You can probably save wearing your new "I Heart NY" hat until you're back home.
那頂“I Heart NY”的新帽子你最好別戴了吧,等回家之後再戴。
I'll lend you a bag for your trip - it'll save you buying one specially.
你旅行時我借你個包吧,這樣你就不用特地買一個了。
  
❸ minus 沒有,缺少
After realizing he was only doing math, the flight took off minus the complaining passenger.

碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

BBryrYi.img  

 花樣表達“我要瘋了” 
  
生活中有太多事會讓人鬱悶。有時鬱悶已經不管用,只有徹底爆發才能釋放你的憤怒。用上下面的習語,讓你的狂飆力MAX。
➾ 1. go bananas 發瘋;發狂
I'll go bananas if you ask me that question one more time.
你要再問一遍那個問題,我就要瘋了。
➾ 2. go nuts 大發雷霆
My sister will go nuts when she finds out I've wrecked her car.
要是我姐姐發現我弄壞了她的車,她會氣瘋的。
➾ 3. lose it 失去理智;突然大叫(或哭、笑)
I'd been trying so hard to stay calm but in the end I just lost it.
我拼命想保持冷靜,但最終還是沒有控制住自己。
➾ 4. go mental 瘋狂,氣憤,行事愚蠢
Have you gone mental? Why do you keep arguing with the boss? You'll get fired.
你是不是瘋了?你怎麼能跟老闆吵個不停?你要被炒魷魚了。
  
➾ 5. freak out 崩潰,反常,被激怒
Mum, don't freak out! I've just crashed the car.

碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

13177527_601294276700284_4097487753344589460_n  

shark 表情符號 10種職場潛規則(^^^)

🌈1.Don't be a yes /no man , be a good lieutenant.
不要做一個“唯唯諾諾者/否定論者”,做一個“優秀的中尉”。
Offer polite, constructive criticism, and do your best to see how your boss's plans are feasible。
有禮貌地提出建設性意見,並盡可能看到你上司的方案的可行性。
2.Give your realistic deadlines告訴上司現實的截止日期
Give yourself a bit of extra time to get the job done properly, and if you get things done early, the boss will be impressed。
應當稍微高估完成既定任務需要花費的時間,並且,如果你“提前”完成任務,上司會對你印象深刻。
3.Get problems solved early 提前解決問題
Let your boss know immediately about any problems that crop up, he will be grateful if you give him enough time to solve it。
立刻讓你的上司知道任何突然出現的問題,要是你給上司足夠的時間來解決這些問題,他/她會很感激。
4. Personal appearance is important.個人形象很重要!
Dress professionally, keep a breath mint and comb handy, and make a clean and well-organized work station。
永遠專業著裝、隨身帶薄荷糖和梳子,保持一個清潔並擺放整齊的工作場所。

碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼