xmiffy@gmail.com
⟃⟄

64006a47a40418fa5f1202  

👕一天當中的“愚蠢時段” 👕

日出而作,日落而息。這是人類社會一代代傳承下來的生活作息規律。
當然,隨著科技的發展和生活方式的轉變,我們不可能在太陽落山以後就進入休息狀態。但是,晚上休息、白天工作依然是大部分人的作息常態。

所以,在該睡覺休息的時候不休息,人們的狀態就可能有些混沌,思維也不如白天清醒的時候理智。

🎃一天當中的“愚蠢時段”
Stupid o'clock is the time of day, usually late at night or early in the morning, when people should be asleep. If they are awake at this hour, it is less likely for them to make good decisions or create logical thoughts.
“愚蠢時段”指一天當中的深夜時分或者淩晨很早的時間點,這個時間段一般人們都應該在睡覺。(口語中我們可以按照具體語境理解為“很晚”或者“很早”。)這個時候,如果人們還醒著的話,那麼他們也不太可能會做出明智的決策或者提供合乎邏輯的想法。

🎃我們來看兩個例句:
We all sat up drinking to stupid o'clock last night.
我們昨天晚上喝酒喝到很晚。
I've got to be up at stupid o'clock to take my wife to the airport.
我得半夜起來送我老婆去機場。

我們平時說幾點,一般都說X o'clock,這裡用stupid o'clock這樣的非正式說法表示深夜到淩晨的時間段,形象描述出了這個時間段還沒有睡覺的人所處的狀態。
英語裡有個短語sleep on it,指對於別人提出的某個建議,不急於給出回饋,要認真考慮一下。從字面意思來說,其實就是帶著這個建議睡一覺,明天再做決定。

碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

13891950_623547571153920_1188354999984223298_n  


🎁
 MP3音檔 (按右鍵可下載聽):
http://online1.tingclass.net/voaspe/2016/20160727sa_tech.mp3

🎁

🎁 中英文稿:
Great frigate birds are extraordinary creatures. They’re seabirds with six-foot wingspans, yet they weigh only about three pounds. Their preferred food: flying fish—which they pluck out of the air above the water’s surface. Frigate birds’ feathers aren’t waterproof, so landing on the water to fish is a no-go.
大型軍艦鳥是一種特別的生物。它們屬於海鳥,擁有長達6英尺的翼展,但它們的重量只有三磅。它們偏愛的食物是:飛魚,當這些飛魚露出海面呼吸空氣時。軍艦鳥的羽毛並不防水,因此在水面上降落捕魚是不可能的。
Now, scientists have discovered that great frigate birds do something else amazing: they can fly for up to two months at a time without landing.
現在,科學家已經發現,軍艦鳥令人震驚的能力:它們能可空中連續飛行兩個月不著陸。
Researchers already knew that these birds took extended trips over the Indian and Pacific Oceans to feed. But in a new study, scientists used tracking devices to follow the movement and vital signs of birds from the island of Europa, near Madagascar. They discovered that the birds have a highly specialized strategy for staying aloft.
研究人員已經發現居住在印度洋和太平洋的大型軍艦鳥在長途跋涉中覓食。但在一項新的研究中,科學家使用追蹤設備對馬達加斯加附近歐羅巴島上的軍艦鳥進行跟蹤,追蹤其運動軌跡和生命體征。他們發現軍艦鳥的飛行狀態有一個高度專業化的策略。
“When they are traveling, most of the time, they flap very infrequently their wings.
“在飛行時,大多數時候,它們很少拍打翅膀。

碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

13921066_623561034485907_8034693278613714965_n  


👯
 MP3音檔 (按右鍵可下載聽):
http://static.iyuba.com/sounds/minutes/1050.mp3

👯

👯 中英文稿:
Hello and welcome to 6 Minute English. I’m Alice…
大家好,歡迎收聽六分鐘英語,我是愛麗絲。
And I’m Neil.
我是尼爾。
Have you ever played SimCity, Neil – the city-building computer game?
你有沒有玩過模擬城市那個遊戲?就是城市建設電子遊戲。
Yes, but I wasn’t very good at it. I didn’t build enough houses, which created a lot of homeless Sims– those are the characters in the game. And then I didn’t deal effectively with a flood…
玩過,但是不太擅長。沒有建足夠的房子,容納無家可歸的人。遊戲裡的角色叫做Sim。然後我也未能有效處置洪水。

碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

13903240_635711246591920_8674579542671710644_n  

😁炒股必知英語😁

要投資股票,不管是要交給“股票經紀”stock broker操作,還是要以“散戶”individual investor 的身份自行操盤,你都得先學會看懂上市公司在“股市行情表”stock index上的資訊。

現在我們就來看看股市行情表上一些英文簡寫的含義。第一個就是Sym,就是symbol的縮寫,是一種股票的市場代號。
Div,是dividend的縮寫,表示“股利”,代表每股從公司年度利潤中可以分到的紅利。
Vol,“成交量”,是volume的縮寫。
Yld%,是yield rate的縮寫,意思是“收益率”,表示投資這一種股票可以獲利的百分比。如果你的目標是“高獲利”,也就是high margin,就要選擇收益率高的股票。
PE,本益比,price-earning ratio的縮寫,用來判斷一種股票被“高估”overvalue還是“低估”undervalue。
Hi and Lo,最高與最低價,也就是high 和low的縮寫,是這一種股票當日出現的最高與最低成交價。
Close,收盤價,是closing price的縮寫,表示當日收盤的“面值”,face price。
最後,就是Net Chg,是net change的縮寫,表示“漲跌”。說到這個漲跌呢,是股市中每天都會有的正常現象,也是投資股票之所以有趣的重要因素。

👩在英語中有很多生動的說法,來表現漲跌的變化。一般說到“漲”,小幅度的上漲可以說,rise,gain或者climb,而大幅度的漲則是surge,soar或者jump,甚至可以用“火箭一飛沖天”skyrocket來形容,現在我們來舉幾個例子:The market gained two hundred points today in heavy trading. 股市今天在交易火爆的情況下,上漲了兩百個點。還有,Shares in MSFT skyrocketed today after strong 4th quarter profit reports. 在第四季優異的盈利報告之後,微軟的股票今天向上狂飆。

👩再來說說“跌”的表示方法,這裡也有很多說法,“微微下挫”是drop,fall,decline或者slip,嚴重一點可以“下沉”,sink,plunge,或者plummet,或是“被槌子重擊”get hammered來形容。
最慘的就是“崩盤”,crash 或者collapse的“一下到底”hit bottom。不然就是“直線下滑”sky dive,nose dive,或者head south這類字眼。我們來舉幾個例子:News of 911 attacks caused the markets to collapse. 911攻擊事件造成股市崩盤。HSI plummeted across the board today. 香港恒生指數今天全面下挫。

股市上還會有漲跌互見的現象,可以用mixed這個詞表示“漲跌互見”這個意義。如果上下起伏激烈,可以用roller coaster ride形容指數上上下下好像“搭雲霄飛車”,至於讓投資人最興奮的,莫過於聽到盤中走勢“開低走高”,就是rebound或者rally;要是相反,“開高走低”,就是pull back。如果股市表現平平,以“平盤”收尾,我們就說unchanged,表示沒什麼變化,或者用flat來表示“差價不大”。

碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

13876702_635710753258636_8505936959960895044_n  


🚌
假期出行,注意“安全” 🚌

7月23日下午,北京市八達嶺野生動物園發生一起老虎傷人事件。造成1死1傷,目前傷者仍在救治中。遺憾的是,類似的悲劇已不是第一次發生。在此提醒大家,假期出行一定要注意安全,在景區以及參加娛樂項目時一定要遵照相關規定,切莫擅自行事。

🔴今天咱們就講講 “安全”問題。

假期出行,注意“安全”
They crossed the road in safety. 
他們安全地穿過了馬路。
Are these toys safe for children? 
這些玩具對小孩安全嗎?
They have tightened security along the border. 
他們加強了邊境的安全工作。
You imperiled the lives of other road users by your driving. 
你的駕駛危及了其他路人的生命安全。
The mill was finally shut down by state safety inspectors. 
工廠終於遭國家安全檢查員關閉了。

碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

13895251_623008081207869_7104903057606989598_n  


🎁
 MP3音檔 (按右鍵可下載聽):
http://online1.tingclass.net/voaspe/…/20160725sa_science.mp3

🎁

🎁 中英文稿:
Lichens. They’re probably the most common example of two organisms living in a symbiotic relationship. There’s a fungus and a photosynthesizing partner, like algae. It's a bond that was born, as they say, when "Alice Algae," took a "lichen" to "Freddie Fungus."
地衣——它們可能是兩種生物共生最常見的例子。地衣中包含一種真菌與藻類等進行光合作用的生物。這種聯繫是固有的,正如他們所說,當“愛麗絲藻類”與真菌共生,成為“地衣”。
But that simple description covered up a larger mystery: how could two different lichen species combine the same building blocks—same fungus, same algae—“and yet they look very different, have very different chemistry, and some of them even have distinctly different ecology."
但這簡單的描述掩蓋了一個更深奧的秘密:兩個不同的地衣物種如何結合同樣的成分——同樣的真菌和同樣的藻類。“並且,它們形狀不同,有著不同的化學成分,並且它們中的一些甚至有著截然不同的生態。”
Toby Spribille, an evolutionary biologist at the University of Montana, and the University of Graz in Austria.
Toby Spribille是蒙大拿大學和奧地利格拉茨大學的進化生物學家。
He and his colleagues studied two lichen species that fit that bill. Same underlying parts, different color and chemistry. They ground the lichens up, and then analyzed their RNA. What they expected to find was two genomes: one fungus, one alga. "And what we found was, at the end of a lot of analysis, what we had was three genomes, not two."
他與他的研究團隊對兩種符合這個要求的地衣進行了研究。這兩種地衣的成分基本相同,但顏色與化學成分不同。他們將地衣進行研磨,然後分析了它們的核糖核酸。“他們期望會發現兩個基因組:一個是真菌,另一個是海藻。但最後,在進行大量分析後,我們所發現的是三個基因組,不是兩個。”

碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼