MP3音檔 (按右鍵可下載聽):
http://static.iyuba.com/sounds/minutes/83.mp3
🎁
🎁 中英文稿:
Hello, I’m Rob and this is 6 Minute English and that was a very unusual sound. Do you know what that sound was? Finn is with me today and I think he can help. Hello Finn.
大家好,我是Rob,歡迎收聽本期BBC六分鐘英語。剛剛我們聽到了一種異樣的聲音。你知道那是什麼聲音嗎?這是我今天的搭檔Finn,我想他能幫忙回答。你好,Finn。
Hello Rob. That was the sound of a baby sucking a dummy – that’s the rubber thing you put in a baby’s mouth to stop it crying.
你好,Rob。剛剛那個是嬰兒吮吸乳頭的聲音,即放在嘴裡阻止他哭泣的橡膠製品。
Very useful! But it sounded strange.
非常有用!但聲音聽起來有點奇怪。
It did. That’s because the dummy was connected to a computer.
碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
MP3音檔 (按右鍵可下載聽):
http://goo.gl/SW7sUJ
🎁
🎁 中英文稿:
Polar bears live on floating rafts of sea ice, hunting for seals. But in the Arctic Ocean north of Alaska, the cold polar wind constantly blows that ice from east to west. Which means that the polar bears there are on a kind of treadmill.
北極熊,它們棲息在浮冰之上,靠獵食海豹維生。在阿拉斯加以北,北冰洋之上,冰冷而不絕的極地海風推動著浮冰自東往西行進。對於北極熊而言,這就像跑步機一樣。
"If the bears don't compensate that drift, they would all drift to Russia. So over the course of a year they need to walk back against that prevailing drift to remain in the Alaska territories." David Douglas, a biologist with the U.S. Geological Survey in Juneau, Alaska.
“如果北極熊不走動以抵消漂流帶來的位移,它們將隨浮冰漂到俄羅斯附近。因此全年之中,它們需要不停的移動,以抵消永不停息的浮冰漂移,確保自己始終在阿拉斯加區域內。”美國地質調查局亞拉斯加分部,朱諾地區的生物學家,大衛•達格拉斯如是道。
Recently, researchers realized that the ice drift in this part of the Arctic Ocean has accelerated from about three kilometers per day up to five. That's probably because climate change has made the sea ice thinner and easier for the winds to push. And that means the polar bear treadmill has sped up too.
最近,研究人員發現該地區的冰川漂移速度從原來的3km/h提升到了5km/h。那可能是因為氣候變化使浮冰變得更薄,更易受到海風的驅動。同時,這種加速令到北極熊的“跑步機”變得更快。
Douglas and his colleagues tracked Alaskan polar bears fitted with radio collars. They found that the animals are working harder than ever to compensate for the faster drift. And just like when we exercise, bears have to eat more food to make up for the extra calories they're burning—between one and four more seals per year, depending on whether the bears are single or raising cubs.
道格拉斯和他的同僚通過無線頸環追蹤著阿拉斯加地區的北極熊。他們發現,相比過去,這些熊需要更為努力地去抵消漂流作用。而正如我們做運動一樣,這些北極熊需要更多的食物去補充更多的走動所帶來的體力消耗。它們需要比以往尋覓多一到四頓的海豹,這取決於它是孤身一熊還是在撫養幼崽。
"While that may not seem like a lot of seals or a big demand, it also comes at a time when the habitat that they have to hunt in is shrinking. So they have less area on which to hunt seals, at the same time needing to hunt more."
碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
♆♆♆ 臉書打壓“仇恨言論” ♆♆♆
Facebook sets its sights on hate speech with million-euro initiative
☛近日,Facebook在歐洲推出了一項新的舉措,即線上上和線下同時展開仇恨言論和極端內容的打壓行動--Online Civil Courage Initiative(OCCI)。據悉,Facebook已經承諾為OCCI提供100多萬歐元的資金。
☛Hate speech has no place on the Internet, Facebook says, and this week it put at least some of its money where its mouth is.
Specifically, the social network on Monday helped launch the Online Civil Courage Initiative, a new, million-euro effort designed to stamp out hate speech and extremism on the Internet in Europe.
The new effort aims to support European nonprofit groups involved in the fight against online extremism, which has been reaching new heights amid the refugee crisis afflicting the region. The initiative will also bring together experts to jointly develop a set of tools and best practices to further that goal.
Headquartered in Berlin, it was jointly organized by Facebook COO Sheryl Sandberg along with the International Centre for the Study of Radicalization and Political Violence, the Institute for Strategic Dialogue and the Amadeu Antonio Foundation.
What proportion of the effort's stated one million euros comes from Facebook itself wasn't clear, and the company didn't respond to a request for clarification.
Hate speech online has been a particular focus in Germany as it struggles to cope with the unprecedented influx of refugees arriving at its borders. In December, Facebook, Google and Twitter agreed to combat online racism by deleting hate speech from their websites within 24 hours.
"In the past year, we've seen millions of people come together online to support refugees and stand in solidarity with the victims of terror attacks," Sandberg wrote in a post on her Facebook page on Monday. "But we’ve also heard voices of hate growing louder. With extremism damaging lives and societies across the world, challenging those voices has never been more important."
Deleting content "won't make the hatred go away," Sandberg added. "We need the voices of tolerance and love to ring out across the world, because the best remedy to bad speech is more speech."
碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
MP3音檔 (按右鍵可下載聽):
http://static.iyuba.com/sounds/minutes/92.mp3
🎁
🎁 中英文稿:
Hello! I’m Feifei and this is 6 Minute English , with me is Neil. How are you Neil?
大家好!歡迎來到BBC六分鐘英語。我是飛飛,這是我的搭檔Neil。Neil,你今天還好嗎?
Ah… tell you what, I’m going to write a very strong letter to the train company – it took 4 hours to get to work today.
呃,告訴你啊,我要給火車公司寫封信,目前為止花了我4個小時。
I know, it took me ages yesterday as well.
理解,昨天我也弄了好久呢。
Well, it’s a good thing we’re looking at complaining in today’s programme!
好吧!本期節目中我們將談談抱怨。
Whether you’re making a complaint or you’re dealing with an unhappy customer, we’ll be looking at useful language and also some dos and don’ts, but first I have a question for you Feifei -
進行投訴也好,處理不滿客戶也罷,我們都會討論下有用語言及注意事項。但現在,我要問你一個問題。
碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
💎💎💎高效工作的15個秘訣💎💎💎
15 surprising things productive people do differently
I recently interviewed over 200 ultra-productive people including seven billionaires, 13 Olympians, 20 straight-A students and over 200 successful entrepreneurs. I asked a simple, open-ended question, “What is your number one secret to productivity?” After analyzing all of their responses, I coded their answers into 15 unique ideas.
近期採訪了超過200位擁有超凡表現的人,其中包括7位億萬富翁,13位奧運會選手,20位高材生和200多位成功企業家。問了他們一個簡單的開放式問題:“你能保持高效工作的最主要秘訣是什麼?”經過分析,將他們給出的答案歸類為15種。
🍀Secret #1: They focus on minutes, not hours.
秘訣1:細分時間
Average performers default to hours and half-hour blocks on their calendar. Highly successful people know there are 1,440 minutes in every day and there is nothing more valuable than time. Money can be lost and made again, but time spent can never be reclaimed. As legendary Olympic gymnast Shannon Miller told me, “To this day, I keep a schedule that is almost minute by minute.” You must master your minutes to master your life.
普通工作者們的日程表上都是默認以整點和半點來劃分時段的,而那些成功人士不同。他們知道,每一天都由1440分鐘組成,每一分鐘都是最寶貴的財富。錢不夠了還能再掙,時間一去可不會回頭。大名鼎鼎的奧運體操運動員香農•米勒告訴我說:“直到今天,我的日程表還是按分秒來記。”你要能夠通過把握每一分鐘,來掌控你的整個生活。
🍀Secret #2: They focus only on one thing.
秘訣2:專注一件事
碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
倫敦地鐵的不成文禁忌 你都知道嗎?🚃🚃🚃🚃🚃
How to behave on the Tube: unbreakable rules of the London Underground
🚉 Transport for London caused fear, shock, panic and dismay at Holborn station back in November when they piloted a new crowd control system that flew in the face of traditional tube travel etiquette.
去年11月,倫敦霍爾本車站試行了一項新的人流管控制度。這一新制度打破了傳統的地鐵乘車禮儀,讓倫敦市民惶恐、震驚、慌亂和沮喪。
🚉 For three weeks, station staff actively encouraged travellers to stand on both the left and right sides of the escalator, breaking the long-established ‘stand on the right, walk on the left’ protocol, in the hope it would increase the number of people ascending.
連續三週,車站工作人員都積極地鼓勵乘客們在自動扶梯上站兩邊,打破了以往“右立,左行”的模式。他們希望通過此種方式能夠增加搭乘的人數。
🚉 Analysis from the trial has shown that the rule did indeed help speed up the flow of people, with bottlenecks no longer forming on the right side, and TfL hasn’t ruled out further experimentation.
對試行結果的分析顯示,不再限制人們站在右側確實有助於加快人群的流動。倫敦交通局可能還將做進一步的實驗。
🚉 But could commuters really handle such a seismic change? On an underground network that clocks up some 4.2 million journeys every day, rules and decorum are essential to survival.
但對每天通勤的乘客來說,他們是否真的能適應這項巨大的改變?對於每天人流量達到420萬人次的地鐵交通來說,規則和禮儀是其正常運行的重要保障。
🚉 With this in mind, we reckon that if we are going to start tweaking the commute rule book, we may as well add a few more while we’re at it. Herein lies our definitive list to what not to do on a packed tube carriage.
鑒於此,我們認為,如果我們要對通勤規則進行調整,那麼我們不妨再增加幾條規定。下面這份清單列出了不要在擁擠的地鐵車廂內做的事情。
碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()