xmiffy@gmail.com
⟃⟄

12541044_536302506545094_9023548855203750804_n  

MP3音檔 (按右鍵可下載聽):
http://online1.tingclass.net/voaspe/…/20160112sa_science.mp3

🎁 

🎁 中英文稿:
The microbes in our gut play a big role in helping us digest our food. But as they break down nutrients, they also generate secondary compounds that can influence our health. Take carnitine, or lecithin—substances found in red meat. When your gut microbes break them down, the bugs excrete the waste product trimethylamine, TMA. Which your liver enzymes convert to trimethylamine-N-oxide, TMAO, a substance that ups the risk of heart disease.
我們內臟中的微生物在幫助我們消化食物方便具有重大的作用。但是,微生物在分解營養物質時,也會產生影響我們健康的次生代謝物。就以牛羊肉的肉鹼或卵磷脂為例。當我們的內臟微生物在分解這些物質的時候,微生物就會分泌廢物三甲胺,我們的肝臟會將三甲胺轉化成為三甲胺氧化物,這種物質會增加得心臟病的風險。
But this effect isn't limited to red-meat eaters. "We're constantly feeding our gut microbes these compounds. Even in the most ardent vegetarian or vegan it happens." Stanley Hazen, a physician in preventive cardiology at Cleveland Clinic. "Every time you eat, even when you eat a pickle or a cucumber or a pure piece of lettuce, once you eat something, your gallbladder contracts and squirts some bile into the intestines to try to help digest the food." And even bile, he says, has compounds, like lecithin, that gut microbes digest into TMA.
但是並不僅僅吃紅肉會產生這種影響。“我們經常會餵自己的腸道微生物這些化合物。即使我們實用素食或者純素食也會這樣。”斯坦利•海森,是克利夫蘭醫學中心預防心臟病的內科醫生。“只要你一吃東西,無論是一口泡菜、一根黃瓜、或者僅僅是一小片生菜,你的膽囊就會收縮,分泌一些膽汁,幫助消化這些食物。”海森說,即使是膽汁,裡面也有卵磷脂,微生物可將卵磷脂轉變成三甲胺。
So why not block the gut microbes from making TMA in the first place? Hazen and his colleagues found a substance that does just that. It's a kind of butanol called DMB, and it's found in extra-virgin olive oil, grapeseed oil, and some red wines and balsamic vinegars. When mice ate DMB, the compound blocked the gut bacteria from producing TMA—which in turn prevented clogged arteries in the animals.
那麼,為什麼不阻止腸道微生物產生三甲胺呢?海森和同事們發現,有一種物質就有這種功能。這是一種丁醇,名字叫DMB,存在於初榨橄欖油,葡萄籽油,一些紅酒和香醋中。當老鼠食用DMB後,這中物質就會阻止腸道細菌分泌TMA——進而預防動物患動脈阻塞疾病。
"I kind of like to think of this as a statin for microbes. When we take a statin, or something that blocks cholesterol synthesis in our body cells, we're not killing the cell, we're just preventing the body from making cholesterol . In an analogous way, this is preventing the microbe from making TMA, and that therefore in the host reduces TMAO levels and is reducing diet-induced atherosclerosis." The study is in the journal Cell.
“我想這是一種類似抑制素的物質。當我們食用抑制素或類似物質時,這些物質就會阻礙身體細胞膽固醇形成,我們並沒有殺死細胞,僅僅是在阻止身體形成膽固醇。類比一下,這就相當於阻止微生物生成三甲胺,因此宿主體內,三甲胺就會減少,也就會減少進食引起的動脈粥樣硬化。該研究結果發表在《細胞學》雜誌上。
As for whether this finding explains the heart-healthy benefits of the Mediterranean diet for humans? "We haven't studied the Mediterranean diet. But you can start connecting the dots. And I think that is an area where future studies need to go. " Until then, no harm in a little olive oil—especially if you're putting it on a nutritious salad.
“那麼該研究結果能否解釋地中海飲食有利心臟健康呢?我們尚未研究地中海飲食。但是,你可以將此類情況進行梳理。我認為這是未來研究需要研究的領域。”直到現在,少量食用橄欖油並無害——尤其是你將橄欖油塗在營養的沙拉上面。

碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

12573175_550662938430085_5754747081286599277_n  

 如何有效應對托福聽力中的專有名詞 
一.記縮寫
在托福聽力專有名詞的記錄過程中,我們要儘量記下自己對聽到音的縮寫,由於考生普遍對母音判斷並不很準確,我建議大家儘量多記輔音:可以用大寫或者記完後畫圈圈的方式將專有名詞標註的明顯一些,方便在做題時進行尋找。比如chromatophore,我們可以記成CHROM 並且畫個圈圈,這種托福聽力技巧能幫助我們更易記下繁雜的專有名詞,幫助我們更好的理解文章意思。

二.聽釋義
一般我們在聽到專有名詞的前後,由於它們本身不屬於托福聽力詞彙的考查範圍,所以我們大多數都能聽到對專有名詞的解釋,我們要迅速記下解釋中的重要詞彙,這可以幫助我們理解該專有名詞的大意,比如在chromatophore的前後,我們就可以聽到一個解釋:Chromatophores consist of tiny sacs filled withcolor dye.意思是C是裝有染色體的小囊。同時,在考試中,時常也能碰到直接用專有名詞的解釋來考題的現象。當然,這項要求是建立在大家有一定的詞彙基礎之上的,所以大家在備考過程中,一定要多注意詞彙的累積。

三.聽觀點
如果很不幸,我們沒能將專有名詞的釋義及時記錄下來,那麼這時,我們需要透過前後文中的觀點去判斷。托福聽力的文章一般都是非常有邏輯性的,觀點性非常強。在聽的過程中,每部分的內容都是緊緊圍繞觀點而展開的,我們應透過觀點去幫助我們判斷。比如說上文中提到的chromatophore一詞,出現在章魚利用細胞來變化顏色,所以就算我們不知道 chromatophore是色素細胞,也可以透過前後文判斷,它是章魚身上可以幫助變化顏色的東東。

▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸


碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

12508950_550300555132990_7966535211562530489_n  

♛ 托福聽力六大錯誤點 ♛

今天為您分析托福聽力六大錯誤點:

★ RULE NO.1 永遠不要把聽力做成閱讀
1 Reading while you are listening.
一旦聽不懂文章,往往會看著文本來聽。毫無疑問,這樣做的直接後果是該文章能聽懂了。但是這個聽懂的過程是先看懂,音訊聲音形象的建立只是印證了你的閱讀。

★ RULE NO.2 口譯訓練並不適用於托福聽力。
2 Translating while you are listening
聽力並不需要中英文之間的轉換能力,很多口譯出身的老師會建議聽力中做翻譯,但我們聽懂的步驟是在聽到聲音形象後理解意思,不需要翻譯。

★ RULE NO.3 聽寫只聽不寫,重過程不重結果。
3 Adapted Dictation.
聽力能力由三個能力構成:語音辨識、語義識別和結構層次,分別對應單字、句子和篇章層面。聽寫本身只解決語音辨識,並不能理解句子意思,或是結構層次。聽寫不要寫下來。如果你發現不寫下來就聽不懂,參看A條,不要把聽力做成閱讀。強迫自己聽。聽寫要做,但只是一個最基礎的工作。如果只做聽寫,聽力永遠無法提高,永遠,不要忘了語義識別和結構層次。

★ RULE NO.4 聽力不僅僅是大量時間和次數的聽,一定要有方法。
4 Find an appropriate approach.

碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

12552576_550646318431747_5315578007920214908_n  

❖❖“Captain's Call”當選澳大利亞2015年度熱詞❖❖
Australia makes 'captain's call' on best words of 2015
  
Captain's call - a phrase "plucked" from the cricket pitch and politicized by former Australian Prime Minister Tony Abbott - has become the Macquarie Dictionary's Word of the Year for 2015.
✏“拍腦袋決定(原意:隊長的決定)”一詞源於板球運動,後因被用來戲謔澳大利亞前總理托尼·阿博特而變成政治術語。現在,該詞已被麥誇裡辭典列為“2015年度熱詞”。
Mr Abbott's controversial choice to award Prince Philip a knighthood was one of his many "captain's calls".
✏阿博特做過不少“拍腦袋的決定”,其中包括授予英國菲力浦親王騎士頭銜,此事讓他備受爭議。
  
The noun is defined as "a decision made by a political or business leader without consultation with colleagues".
✏這個名詞是指“一個由政治或商業領導人所做的決定,未經與其同僚商議過。”
The dictionary said the word "perfectly encapsulates" Australia in 2015.
✏該辭典稱這個詞“完美總結”了2015年的澳大利亞。
  
"There has been an interesting change in usage; an infrequent item of the jargon of cricket makes the leap into politics and is now being used generally with an ironic tinge to it that is very Australian," the Macquarie Dictionary said in a statement.
✏“這個詞在用法上發生了一個十分有趣的變化;一個並不常見的板球術語進入到了政治領域,並且,人們在使用該詞時通常帶有諷刺意味,這種情況極富澳大利亞色彩,”麥誇裡辭典在聲明中如是說。
  
Coming in second was the word "lumbersexual" - a portmanteau of lumberjack and metrosexual - referring to urban men who adopt the style of an outdoorsman as a fashion statement.
✏排名第二的年度熱詞是“伐木型男”。它是伐木工人和都市型男這兩個詞的合成詞,指那種以戶外運動為時尚的都市男性。
  
Other contenders for Australia's best word in 2015
✏澳大利亞2015年度熱詞候選
1. deso: Colloquially refers to a designated driver, who refrains from drinking alcohol in order to drive others safely home. Also, deso driver.
➥的搜:口語中通常指代駕司機,他們為了安全載送顧客回家而不能飲酒。也可稱“的搜司機”。
2. open kimono: A business policy of sharing information freely with an outside party.
➥開放式和服:指開放資訊共用的商業政策。
3. keyboard warrior: a person who adopts an excessively aggressive style in online discussions which they would not normally adopt in person-to-person communication, often in support of a cause, theory, world view, etc.
➥鍵盤戰士:指那些在網上參與話題討論時,對與自己立場、理論、世界觀不同的人,採取惡語相向、攻擊性態度的人,而這些人在現實生活中與人交流時卻並不是這樣。
4. ghost plate: a clear plastic numberplate cover which becomes opaque when viewed from certain angles, thereby obscuring the registration number; designed to circumvent identification by speed cameras.
➥鬼牌:一種透明塑膠車牌膜,會使車牌從某些特定角度看來模糊不清;這是專為躲避超速相機抓拍車牌而設計的。
5. athleisure: clothing, shoes, etc., designed for both exercise and general casual wear.
➥運動休閒風:既適合運動又很悠閒的衣服、鞋子等。
6. tri-tip: a cut of beef, taken from the bottom of the sirloin.
➥三角肉:牛里脊最下面的那塊肉。
7. digital disruption: Commerce the impact of digital technology in making various established industries and products obsolete.
➥數位化衝擊:在商業領域中,受資訊技術發展的衝擊而淘汰的大量工廠和產品。
8. abandoned porn: a genre of photography which romanticises abandoned buildings and urban areas in a state of decay. Also, ruin porn.
➥廢墟藝術照:一種攝影類型,通過攝影技術使被遺棄的建築和衰退區呈現一種頹廢的浪漫色彩。英文也可以稱之為“ruin porn”。
9. wombat gate: a swing gate installed in a ditch going underneath a fence, so that wombats, who follow very predictable patterns at night, can come and go without destroying the fence.
➥袋熊門:一種旋轉門,安裝在籬笆下面的溝渠裡。夜晚袋熊喜歡朝顯眼的地方走,這個旋轉門可以吸引袋熊的注意力從而防止它踩壞籬笆。
  
【Vocabulary】
❖ knighthood:騎士身份
❖ encapsulate:概述
❖ obsolete:廢棄的;老式的
文章來源:http://goo.gl/hsmRp4
▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸


碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

12417804_535877916587553_7681099448197788701_n  

MP3音檔 (按右鍵可下載聽):
http://online1.tingclass.net/voas…/2016/20160115sa_earth.mp3

🎁 

🎁 中英文稿:
As you sit round the Christmas tree, consider the TLC you give O Tannenbaum: plenty of water and a relatively comfortable climate. Wouldn't want to dry out the tree, after all. Now consider that in the house we all live in—the planet—we're hardly giving the same courtesy to your Christmas tree's wild cousins. (Who, I might add, are actually still alive.)
當你圍著聖誕樹而坐,想著自己對它的體貼照料:足量的水、舒適的環境。你從不會想到它會乾枯而死。現在想想我們居住的房子——地球——我們從未向對待聖誕樹的野生堂兄妹(補充一下,如果它們實際上還活著)那樣禮待它。
As the planet warms, droughts are getting even drier—and they're getting hotter too. In fact it's getting so bad that researchers are now forecasting that conifers in the arid southwestern United States could be completely wiped out by the end of the century. No more pinyon pines, ponderosas or junipers. No more forests.
隨著地球變暖,乾旱變得越來越嚴峻——天氣也愈加炎熱。實際上,情況變得非常糟糕,研究人員預測,美國西南部的針葉樹可能會在本世紀末徹底滅絕。那時候沒有矮松樹、黃松樹、還有刺柏。也沒有森林。
"It's definitely a distressing result for all of us. None of us want to see this happen. It's a bummer, honestly." Sara Rauscher, a climate scientist and geographer at the University of Delaware. She and her colleagues gathered data on how real -world evergreens in the southwest respond to drought and heat—they basically starve, unable to carry on photosynthesis or transport water.
“那對我們來說,是一個令人心痛的結果,我們都不想要看到這種情況發生。真的。”Sara Rauscher是特拉華大學氣候學家和地理學家。她和同事們蒐集美國西南部常青樹如何應對乾旱和高溫的數據——樹木在飢餓時,不能夠進行光合作用和運輸水分。
The researchers then combined those physiological data with a half dozen projections of how climate change might proceed. "But no matter what model we used, we always saw tree death." Specifically, 72 percent of the trees dead by 2050, and a near- complete annihilation by the year 2100. The results are in the journalNature Climate Change.
研究人員將這些樹木的生理數據和未來氣候變化的預測相結合。“無論我們使用何種模型,得到的結果都是樹木會死亡。確切地說,截止到2050年”72%的樹木會死亡,2100年,所有的樹木都會消失。該研究結果發表在《氣候變化》雜誌上。
But we'll always have Paris, right? "Even if we used a scenario similar to what the Paris accords have agreed upon—so limiting global warming to 2 degrees—we still saw widespread die-off. It happened later in the century, but it still happened." That said, the study does not account for trees' ability to adapt, or whether new populations could find friendlier climes. That is, whether conifers in the southwest can pull up roots fast enough to beat climate change.
但是未來,我們還有巴黎存在。即使我們應用巴黎協定規定的類似的場景——將全球變暖的溫度控製到2度,在本世紀末,這上述局面才會出現。也就是說,以上研究沒有考慮樹木的適應能力或者未來種類能夠找到更適合自身生長的地方。即美國西南部的針葉樹可轉移陣地擊敗氣候變化。

碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

12540639_550647451764967_6194602783927528985_n  

♒♒♒ “完美食欲症”小測試 ♒♒♒
  
✎急於吃“健康食品”或者“乾淨食品”,一旦吃了自認為“不健康”的食品就心情沮喪、壓力巨大,小心!你可能患上了完美食欲症(orthorexia nervosa)。
過度癡迷于所謂的健康食品,為了吃得健康而嚴格控制飲食和種類直到偏執的程度,從而使身體處於危險狀況的症狀,世界衛生組織把這種症狀定義為健康食品癡迷症,也稱為完美食欲症或健康食品強迫症。資料顯示,目前全球大約有28%的人口患上了這新的飲食失調症。
  
✎The "clean eating movement" has taken the world by storm in recent years.
近些年,“飲食健康運動”風靡全球。
✎Magazines, fitness blogs and Instagram are filled with people posing with their green smoothies, kale salads and sugar-free desserts.
雜誌、健身博客和圖片分享應用Instagram上到處都是人們分享綠色果沙、甘藍沙拉、和無糖甜點的照片。
  
✎While healthy lifestyle changes should be applauded, people have become increasingly neurotic about what they put on their plates, some experts say.
而專家提醒稱,儘管我們應該稱讚人們向健康生活方式的轉變,但人們對健康食品的執著越來越神經質了。
✎The desire to eat more healthily can veer into an obsession, with rising numbers of people - mainly women in their 30s - suffering from orthorexia nervosa.

碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼