xmiffy@gmail.com
⟃⟄

13095751_599612173535161_3525989840062430547_n  

  
heart 表情符號  1. mother hen 關心他人冷暖的人;婆婆媽媽的人
Sandhu is like a mother hen, catering to the students' every need.
➛桑德胡就像個媽媽桑一樣,滿足學生們的各種需求。
  
heart 表情符號 2. mother figure 慈母般的人,母親的化身
It was similar to having a mother figure—but she was also our strength and conditioning coach.
➛她就像我們的母親一樣,同時還兼任我們的力量和健身教練。
  
heart 表情符號 3. mother-naked (像剛出生時那樣)一絲不掛的,赤條條的
Dan was lying mother-naked.
➛丹赤條條地躺在那兒。
  
heart 表情符號 4. mother wit 天資,常識
When you have to live by your mother wit, old boy, I hope you may get on better than I do.
➛老兄,當你需要靠常識生存的時候,我希望你的境遇能比我好一些。
  

碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

13124653_599614433534935_3201688287075738463_n

  

💵 為什麼不能把錢包放在後口袋 💵
Why you shouldn't keep your wallet in your back pocket - and it's not because of thieves
  
▶ For those who prefer to travel light and keep everything in their pockets, there's some bad news.
那些喜歡輕裝上路、把所有東西都塞在口袋裡的人,有些壞消息你們必須得聽聽。
▶ If your wallet is jam-packed with old receipts, coupons - maybe even a bit of money - it might be time to invest in either a man-bag, a handbag or a sturdy rucksack.
如果你的錢包被舊收據和各種券塞得鼓鼓的,甚至還裝了不少鈔票,那麼是時候給自己購進一個男士手提包或是一個結實的背包了。
▶ The reason being, keeping your wallet in your back pocket is putting you at risk.
原因是,把錢包放在你的後口袋裡會讓你陷入風險。
▶ But this time, it's not about being an easy target for pick-pockets (although do be wary of them too).
不過這次,我們要說的不是你會很容易變成扒手的目標(儘管你也得防著他們)。
▶ New York City-based chiropractor Dr Arnie Angrist warns keeping a "fat wallet" in your back pocket is doing your back, hips, neck, pelvis and even your bottom potentially a lot of harm.
在紐約工作的脊椎按摩師阿尼•安格瑞斯特醫生警告說,把鼓鼓的錢包放在後口袋裡將對你的後背、髖部、頸部、骨盆甚至臀部產生很多潛在危害。
  
🚑 How? 危害如何產生?
▶ The doctor explains how sitting on a wallet "creates an asymmetry or imbalance that distorts your pelvis and hips."
這名醫生解釋說,坐在錢包上“產生的不對稱性會扭曲你的骨盆和髖部”。

碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

13177194_599178540245191_6102567452796009401_n  


  

🎤 奧巴馬白宮晚宴十大吐槽 🎤
  
★ 1. 吐槽總統卸任後的賺錢方式
"If this material works well, I'm gonna use it at Goldman Sachs next year. Earn me some serious Tubmans." 
如果我今天的演講很出彩,我計畫明年到高盛再講一遍,賺點零花兒。
  
★ 2. 評論自己遲到 
"I do apologize, I know I was a little late tonight. I was running on CPT -- which stands for jokes that white people should not make."
抱歉我今晚遲到了一會兒,我是按照CPT時間來的。這是白人不能講的笑話。(Colored People Time,即有色人種時間,指“黑人總遲到”的刻板思維)
  
★ 3. 預測下一任總統 
"Next year at this time, someone else will be standing here in this very spot. And it's anyone's guess who she will be." 

碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

13124504_585482991627045_6643114316749351039_n  

 MP3音檔 (按右鍵可下載聽):
http://x8.tingvoa.com/…/Gambling-Gave-Science-Some-Lucky-Br…

🎁

🎁 中英文稿:
“It’s not just gamblers using science. In many cases, science has benefited enormously from people studying the house.”
“不僅賭徒會利用科學。在許多情況下,科學會極大受益于研究房子的人群。”
Mathematician Adam Kucharski. He’s the author of the new book The Perfect Bet: How Science and Math Are Taking the Luck Out of Gambling.
數學家Adam Kucharski說道。Adam Kucharski是新書《完美的賭注:科學和數學如何影響賭博的運氣》的作者。
“Back in the Renaissance, actually, probability theory was developed to study these games. I mean, can you imagine having bets where it’s not actually clear what a fair game is?”
早在文藝復興時期,人們就研發了概率論來研究這些遊戲。我的意思是說,你能想像在自己尚不清楚遊戲是否公平時進行下注嗎?
For example, in the 17th century the question came up, do you have the same chance of throwing a six by rolling one die four times or of throwing two sixes by rolling two dice 24 times?
例如,在17世紀人們提出這樣的問題,投擲一個骰子四次得到一個6,與投擲兩個骰子24次得到2個6的概率一樣嗎?
“That had been around awhile, those kinds of bets and those kinds of questions, and that was Fermat and Pascal who developed a lot of this theory. And one of the crucial things was this concept of an expected value: if you play a game repeatedly what do you expect to win on average? And until you have that kind of theory in place it’s very hard to actually compare two bets directly and work out which one is more preferable.”

碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

13173632_585488051626539_4396262903985573298_n  

MP3音檔 (按右鍵可下載聽):
http://static.iyuba.com/sounds/minutes/18.mp3

 

👯 中英文稿:
Hello, I’m Neil.
大家好,我是尼爾。
And I’m Callum.
我是卡勒姆。
And this is 6 Minute English from BBC Learning English. Today we’re talking about night skies. Now Callum what kind of a view of the stars do you get from your house?
這裡是6分鐘英語BBC英語學習欄目。今天我們談談夜空。卡勒姆,在你房間裡觀看星星怎麼樣?
Well, it’s actually not too bad on a clear night. How about you?
嗯,在一個晴朗的夜晚這並不糟糕。你呢?
Well, I don’t often see the stars where I live, but perhaps this is because I live closer to the centre of London than you. So there’s probably less light pollution where you live.

碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

13179442_584974785011199_4777118140768939432_n  

🎁 MP3音檔 (按右鍵可下載聽):
http://online1.tingclass.net/voaspe/…/20160503sa_science.mp3

 

🎁 中英文稿:
One of the great promises of stem-cell biology is to use a patient’s own cells as a template to build a real, working organ or tissue in the lab. One prime example: a treatment for diabetes by turning stem cells into working pancreatic beta cells, which release insulin.
幹細胞生物學的前途之一就是利用病人自己的細胞作為範本在實驗室生成實際、工作的器官或組織。典型的例子:將幹細胞轉化為釋放胰島素的胰腺β細胞,用於治療糖尿病。
"The existing beta cells that our lab and others had created were 90 percent of the way there. But 90 percent still means not functional." Ron Evans, a molecular biologist at the Salk Institute.
“實驗室以及其他場所現存的β細胞,約有90%都是利用這種方式生成。但是也有90%不能正常工作。”羅恩•埃文斯,是索爾克研究所的分子生物學家。
Evans compares the stem-cell-derived beta cells they first made to a darkened room. "If you walk into that room, there may be everything in it that you need to be a complete room, with furniture and chairs and everything else. But it's dark. And the key is: what do you need to turn on the light?"
埃文斯將他們首次利用幹細胞生成β細胞比作為一個黑暗的房間。“你走進那間房間,那裡的東西應有盡有,有傢俱、椅子還有其他別的東西。但是房間是黑的。問題的關鍵是,:“你需要什麼才可以打開燈呢?”
That light switch, Evans discovered, is a gene—called estrogen-related receptor gamma. Flip it on, and it activates a genetic circuit that ramps up mitochondria production, powers up the cell, and endows the almost-functional beta cells with the ability to sense glucose and release insulin in response.
燈亮了,埃文斯發現,打開燈的是與雄性激素有關的感受器γ基因。打開γ,其會啟動基因電路,基因電路可以加大線粒體產量、為細胞提供能量、同時使功能細胞β細胞有感受葡萄糖含量和釋放胰島素的能力。
Evans's team recently used that trick to transform stem cells into beta cells that worked just like they would in a healthy pancreas. When they transplanted those cells into mice with a mouse version of diabetes, blood glucose fell to normal levels in half the rodents. The results are in the journal Cell Metabolism.
最近,埃文斯的團隊利用這種辦法將幹細胞轉化成β細胞,生成的β細胞可以在健康的胰腺內工作。當他們將這些細胞移植入有糖尿病老鼠的體內後,有一半老鼠的體內葡萄糖含量降低至正常水準。該研究結果發表在《細胞新陳代謝》雜誌上。

碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼