xmiffy@gmail.com
⟃⟄

目前分類:→☑【字神帝國英語學院】 (487)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

13902744_625215644320446_4938078406201520054_n  


🎁
 MP3音檔 (按右鍵可下載聽):
http://online1.tingclass.net/voas…/2016/20160729sa_earth.mp3

🎁

🎁 中英文稿:
For most people, Jupiter’s most recognizable—and mysterious—feature is the Great Red Spot. For centuries, astronomers have watched the storm spin across the giant world’s face.
對大多數人而言,木星最容易辨認和最神秘的特徵在於:大紅斑。幾個世紀以來,天文學家早已觀察到木星表面的大紅斑。
But for planetary scientists, Jupiter’s most distinctive mystery may be what’s called the “energy crisis” of its upper atmosphere: how do temperatures average about as warm as Earth’s even though the enormous planet is more than fives times further away from the sun?
但是對於行星科學家而言,木星最獨特的神秘之處在於所謂的上層大氣中的“能源危機”:為何木星的平均溫度與地球一樣溫暖?即使這個巨大的行星與太陽的距離大約是日地距離的5倍。
All the sun’s giant planets display this energy crisis, and those in chilly orbits around other stars probably have it, too. So where does the energy to heat their upper atmospheres come from?
所有太陽系中的巨行星都呈現出能源危機,並且在寒冷的軌道和其他恒星周圍可能也會存在能源危機。那麼加熱其上層大氣的能量從何而來?
According to a new study, the energy must originate within the giants, get transported upward and become amplified by turbulent storms. The finding appears in the journal Nature. [James O'Donoghue et al, Heating of Jupiter’s upper atmosphere above the Great Red Spot]
根據一項新的研究,能量肯定源自巨行星,然後向上輸送,並且通過動盪的暴風雨過度擴大。該項研究結果發表在《自然》雜誌上。

碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

13901323_624313074410703_7088316943518508901_n  


🎁
 MP3音檔 (按右鍵可下載聽):
http://online1.tingclass.net/voaspe/…/20160728sa_science.mp3

🎁

🎁 中英文稿:
In the early 19th century the fur industry reached what was then known as the Oregon Territories. Lewis and Clark found massive numbers of Pacific salmon and steelhead trout there, swimming among the beaver dams scattered across the Columbia River Basin.
19世紀初期,皮毛生產行業在俄勒岡州興起,以生產海狸皮毛聞名。在哥倫比亞河盆地的海狸水壩游泳時,Lewis和Clark在這兒發現了大量的太平洋鮭魚和和虹鱒魚。
But in an effort to starve American interests, Canada’s Hudson's Bay Company tried to create a "fur desert" by killing off as many fur-bearing animals as they could. As a result, beavers had all but disappeared from the area by the year 1900. And once the beavers and their dams were gone, fish populations dropped.
但為了爭奪美國利益,加拿大哈德遜灣公司試圖通過盡可能的殺死更多皮毛動物,來創建一個“皮毛沙漠”,結果到1900年,海狸消失殆盡。並且一旦海狸和它們建造的水壩都消失了,魚類的數量將會下降。
Today, steelhead trout numbers in the region continue to fall. But scientists and government agencies are working to restore their habitats.
如今,該地區虹鱒的數量繼續下降。但科學家和政府機構正在共同努力修復它們的棲息地。
"We're looking for restoration approaches in these areas to recover ESA-listed species, but we really don't know what works and what doesn't." Nick Bouwes of the environmental consulting firm Eco Logical Research and Utah State University.
“在這些地區,我們正在尋找修復方法,以恢復這些物種。但我們真的不知道什麼方法可行,什麼方法不可行。”環境諮詢公司生態邏輯研究和猶他州立大學的Nick Bouwes表示。

碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

13892159_624315437743800_6935243764809702529_n  


👯
 MP3音檔 (按右鍵可下載聽):喜歡的同學,幫忙推或按讚哦~~
http://static.iyuba.com/sounds/minutes/93.mp3

👯 只有音檔怎夠,聽不懂地方,不用怕,
康康幫你準備好中英文稿了:

👯 中英文稿:
Hello and welcome to 6 Minute English. I’m Rob and with me today is Finn.
大家好,歡迎收聽本期BBC六分鐘英語。我是Rob,這是我的搭檔Finn。
(sounding glum) Hi Rob.
(悶悶不樂的聲音)你好,Rob。
Finn you’re sounding a bit down in the dumps – you know, a bit miserable.
Finn,聽起來你不太高興啊。
Well Rob I am. It’s raining again… I’ve got no money… and I’m feeling unfit too – just look at me!
是啊。外面又下雨,我兜裡沒錢,身上還不舒服。你看看我!
Oh, yes. Hmm. Well I’ve got some news today that might put a smile on your face.It’s about a new study that tells us how we can make ourselves happier. And we’ll be using some words about happiness too.

碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

13891950_623547571153920_1188354999984223298_n  


🎁
 MP3音檔 (按右鍵可下載聽):
http://online1.tingclass.net/voaspe/2016/20160727sa_tech.mp3

🎁

🎁 中英文稿:
Great frigate birds are extraordinary creatures. They’re seabirds with six-foot wingspans, yet they weigh only about three pounds. Their preferred food: flying fish—which they pluck out of the air above the water’s surface. Frigate birds’ feathers aren’t waterproof, so landing on the water to fish is a no-go.
大型軍艦鳥是一種特別的生物。它們屬於海鳥,擁有長達6英尺的翼展,但它們的重量只有三磅。它們偏愛的食物是:飛魚,當這些飛魚露出海面呼吸空氣時。軍艦鳥的羽毛並不防水,因此在水面上降落捕魚是不可能的。
Now, scientists have discovered that great frigate birds do something else amazing: they can fly for up to two months at a time without landing.
現在,科學家已經發現,軍艦鳥令人震驚的能力:它們能可空中連續飛行兩個月不著陸。
Researchers already knew that these birds took extended trips over the Indian and Pacific Oceans to feed. But in a new study, scientists used tracking devices to follow the movement and vital signs of birds from the island of Europa, near Madagascar. They discovered that the birds have a highly specialized strategy for staying aloft.
研究人員已經發現居住在印度洋和太平洋的大型軍艦鳥在長途跋涉中覓食。但在一項新的研究中,科學家使用追蹤設備對馬達加斯加附近歐羅巴島上的軍艦鳥進行跟蹤,追蹤其運動軌跡和生命體征。他們發現軍艦鳥的飛行狀態有一個高度專業化的策略。
“When they are traveling, most of the time, they flap very infrequently their wings.
“在飛行時,大多數時候,它們很少拍打翅膀。

碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

13921066_623561034485907_8034693278613714965_n  


👯
 MP3音檔 (按右鍵可下載聽):
http://static.iyuba.com/sounds/minutes/1050.mp3

👯

👯 中英文稿:
Hello and welcome to 6 Minute English. I’m Alice…
大家好,歡迎收聽六分鐘英語,我是愛麗絲。
And I’m Neil.
我是尼爾。
Have you ever played SimCity, Neil – the city-building computer game?
你有沒有玩過模擬城市那個遊戲?就是城市建設電子遊戲。
Yes, but I wasn’t very good at it. I didn’t build enough houses, which created a lot of homeless Sims– those are the characters in the game. And then I didn’t deal effectively with a flood…
玩過,但是不太擅長。沒有建足夠的房子,容納無家可歸的人。遊戲裡的角色叫做Sim。然後我也未能有效處置洪水。

碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

13895251_623008081207869_7104903057606989598_n  


🎁
 MP3音檔 (按右鍵可下載聽):
http://online1.tingclass.net/voaspe/…/20160725sa_science.mp3

🎁

🎁 中英文稿:
Lichens. They’re probably the most common example of two organisms living in a symbiotic relationship. There’s a fungus and a photosynthesizing partner, like algae. It's a bond that was born, as they say, when "Alice Algae," took a "lichen" to "Freddie Fungus."
地衣——它們可能是兩種生物共生最常見的例子。地衣中包含一種真菌與藻類等進行光合作用的生物。這種聯繫是固有的,正如他們所說,當“愛麗絲藻類”與真菌共生,成為“地衣”。
But that simple description covered up a larger mystery: how could two different lichen species combine the same building blocks—same fungus, same algae—“and yet they look very different, have very different chemistry, and some of them even have distinctly different ecology."
但這簡單的描述掩蓋了一個更深奧的秘密:兩個不同的地衣物種如何結合同樣的成分——同樣的真菌和同樣的藻類。“並且,它們形狀不同,有著不同的化學成分,並且它們中的一些甚至有著截然不同的生態。”
Toby Spribille, an evolutionary biologist at the University of Montana, and the University of Graz in Austria.
Toby Spribille是蒙大拿大學和奧地利格拉茨大學的進化生物學家。
He and his colleagues studied two lichen species that fit that bill. Same underlying parts, different color and chemistry. They ground the lichens up, and then analyzed their RNA. What they expected to find was two genomes: one fungus, one alga. "And what we found was, at the end of a lot of analysis, what we had was three genomes, not two."
他與他的研究團隊對兩種符合這個要求的地衣進行了研究。這兩種地衣的成分基本相同,但顏色與化學成分不同。他們將地衣進行研磨,然後分析了它們的核糖核酸。“他們期望會發現兩個基因組:一個是真菌,另一個是海藻。但最後,在進行大量分析後,我們所發現的是三個基因組,不是兩個。”

碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

13882515_623004841208193_2412557753002582118_n  


👯
 MP3音檔 (按右鍵可下載聽):
http://static.iyuba.com/sounds/minutes/117.mp3

👯

👯 中英文稿:
Hello I’m Rob. Welcome to 6 Minute English. I’m joined today by Finn. Hi Finn.
大家好 我是Rob。歡迎來到BBC6分鐘英語。今天和我一起的是Finn。你好Finn。
Hi Rob – or should I say ‘ni hao’ Rob?
你好Rob,或者我應該和你說“你好(漢語)”?
Your Chinese is very good Finn but I wonder how many more Chinese words you know? 1,000 perhaps?
Finn你的中文太好了,但是我想知道你漢語的詞彙量累積多少了?1000?
(In Chinese: "Not really, I just know a little…")
(用漢語說“沒有沒有,我只知道一點點”)

碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

13891948_622532204588790_4129402790764273243_n  


🎁
 MP3音檔 (按右鍵可下載聽):
http://online1.tingclass.net/voaspe/…/20160723sa_science.mp3

🎁

🎁 中英文稿:
Sometimes a snout full of snot can be just what the doctor ordered. At least if you’re a dolphin. Because a new study shows that a little bit of mucus helps these marine mammals generate the rapid-fire stream of clicks they emit and use for echolocation.
醫生叮囑,至少如果你是隻海豚,鼻子裡要充滿鼻涕。因為一項新的研究表明,一點粘液可以幫助這些海洋哺乳動物產生急速連續的哢噠聲並利用回聲進行定位。
First off, let’s just get this out of the way. Dolphins do not actually sound like this. [Flipper laugh sound] That’s a made-for-TV giggle that some say is actually the doctored call of a bird: the Australian kookaburra.
首先聲明,海豚實際上並不能發出這樣的聲音。那種咯咯的笑聲出自一部電視電影,有人說實際上是用鳥叫聲來偽造的——澳大利亞笑翠鳥。
Real dolphins, like these bottlenoses, sound more like this. [Bottlenose sounds] They use their clicks, chirps and whistles to navigate, communicate and to catch their next meal. The high-frequency clicks, in particular, help Flipper and his kind locate and track fish dinners.
真正的海豚,像這些寬吻海豚,聽起來更像這樣。它們通過發出的哢噠聲、啾啾聲、口哨聲來進行導航、通訊和捕食。尤其是高頻的哢噠聲,可以幫助Flipper和它的同類進行定位,追蹤晚餐。
Dolphins make these sounds by forcing air through a nasal passage just beneath the blowhole. In this nasal region are liplike flaps of tissue called dorsal bursae that vibrate and collide to produce dolphin talk.
海豚們迫使空氣通過通氣孔下方的鼻道,從而發出這種聲音。鼻區有唇形片狀瓣膜,被稱為背黏液囊,通過振動和碰撞使海豚能夠“講話”。

碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

13680593_621704448004899_7096229431444412863_n  


🎁
 MP3音檔 (按右鍵可下載聽):
http://online1.tingclass.net/voaspe/2016/20160721sa_tech.mp3

🎁

🎁 中英文稿:
In Africa's battle against malaria, two low-tech tactics—insecticides and bed nets—have done a decent job killing off mosquitoes. "But it's mainly one species that's been affected. That's a species called Anopheles gambiae, sometimes called the African malaria mosquito.” Rickard Ignell, a chemical ecologist at the Swedish University of Agricultural Sciences.
在非洲抗擊瘧疾的戰鬥中,兩個低科技手段:用殺蟲劑和蚊帳來殺死蚊子。但這兩種手段只是主要讓一個物種受到影響。這是一種叫做甘比亞按蚊的物種。有時被稱為非洲瘧疾蚊子。瑞典農業科學大學,化學生態學家,Rickard Ignell表示。
He says, despite that success, the problem is far from solved. For one, mosquitoes are developing resistance to insecticides. And two, there are many other species that can spread the disease. Including one that's common in the horn of Africa: Anopheles arabiensis.
他表示,儘管作用如此成功,這個問題還遠沒有解決。其一,蚊子正在產生對殺蟲劑的抗藥性。其二,還有許多其他物種能傳播疾病。其中一個物種是非洲之角常見的——阿拉伯按蚊。
Unlike the pickier gambiae, its palate is wide-ranging. Arabiensis sucks the blood of cattle, sheep, goats. But… not chickens. "First of all, chickens like mosquitoes. So they'll actively feed on mosquitoes and other insects. So avoiding chickens could be a way of surviving, and evolving a way of smelling the chickens could be an early warning system for them."
與挑剔的甘比亞按蚊不同的是,在口感上,它的範圍更加廣泛。阿拉伯按蚊會吸牛、綿羊、山羊的血,但是…不會吸雞的血。“首先,雞喜歡蚊子,因此它們會以蚊子和其他昆蟲為食。所以,避免吃雞肉是生存下來的一種方式。使聞雞的味道的這種方式得到進化,將會成為一個早期預警系統。
And it turns out, that aversion to chickens can be used against the insects. Ignell and his colleagues isolated chemical compounds from chicken feathers, and dispensed them next to a human sleeping under a bed net—a human lure. And they found that fewer mosquitoes came round for a snack, due to the repellent chemicals. The findings appear in the Malaria Journal. [Kassahun T. Jaleta et al., Chicken volatiles repel host-seeking malaria mosquitoes]
而且事實證明,利用對雞的反感可以對付昆蟲。 Ignell 和他的研究團隊將來自羽毛中的化合物分離出來。把它放置在睡在蚊帳裡的人的旁邊——人為誘惑。由於討厭這種化學物質,他們發現很少的蚊子會進入蚊帳吸食鮮血,該項研究結果發表在《瘧疾雜誌》上。

碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

13612203_621716351337042_1727210141501287518_n  


👯
 MP3音檔 (按右鍵可下載聽):
http://static.iyuba.com/sounds/minutes/119.mp3

👯

👯 中英文稿:
Hello I’m Rob. Welcome to 6 Minute English. I’m joined today by Neil. Hi Neil.
大家好我是Rob。歡迎來到BBC6分鐘英語。今天和我一起的是Neil。你好Neil。
Hi Rob.
你好Rob。
Today we’re talking about something many of us are familiar with – drinking in a bar or a pub. Now Neil, do you have a favourite bar or pub?
今天我們討論的是我們大家都很熟悉的事--在酒吧或俱樂部喝酒。Neil,你有很喜歡的酒吧或俱樂部嗎?
Well, I have a few favourites. One in particular is a pub I used to go to after work with friends and colleagues where you got personal service – they brought the drink to you, which is very unusual in this country.
是啊,有幾個比較喜歡的。尤其是有一個酒吧,我以前經常下班後和朋友還有同事去那裡,那裡有針對個人的服務,你喝的東西,在這個國家是非常特別的。

碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

13872817_621189798056364_2706027278642745539_n  


🎁
 MP3音檔 (按右鍵可下載聽):
http://online1.tingclass.net/voaspe/2016/20160721sa_tech.mp3

🎁

🎁 中英文稿:
A recent headline on the Web site theverge.com got a lot of attention on social media. Because each new phrase seemed to take the message in an unexpected direction. The headline read: U.S. government plans to use drones to fire vaccine-laced M&Ms near endangered ferrets.
最近theverge.com網站上的一個標題引起很多社交媒體的關注。因為每一個新的短語似乎將所含的資訊引往一個意想不到的方向。標題寫著:美國政府計畫利用無人機發射帶有疫苗的M&Ms糖果保護瀕危雪貂。
Some background. Black-footed ferrets have been on the endangered species list since 1967. Only about 300 were known to be alive in the wild at the end of 2015. They tend to live in the Great Plains and the West. Because they love to eat prairie dogs, which tend to live in the Great Plains and the West. Unfortunately, prairie dogs often harbor fleas, and fleas can carry the plague. Yup, that plague, the so-called Black Death that killed millions in Europe in the 14th century.
一些背景知識。自1967年起,黑足雪貂被列為瀕危物種。到2015年年底,現存的野生黑腳貂只有大約300只。它們喜歡生活在大平原和美國西部。因為他們愛吃草原犬鼠,草原犬鼠往往喜歡生活在大平原和美國西部。不幸的是,草原犬鼠通常會滋生跳蚤,並且跳蚤可以傳播鼠疫。是的,所謂的黑死病,14世紀在歐洲它導致數百萬人死亡。
So ferrets suffer when fleas cause a plague outbreak in prairie dogs, either because the ferrets also catch the disease or because the prairie dogs die and the ferrets go hungry. Officials have tried vaccinating individual ferrets and they’ve tried treating prairie-dog burrows with flea-killer. But neither method is particularly efficient.
當跳蚤導致草原犬鼠鼠疫爆發,雪貂受到牽連。要麼因為雪貂也染上疾病,要麼由於草原犬鼠死亡,雪貂遭受饑餓。官員們試圖給雪貂接種疫苗,他們試圖往草原犬鼠的洞穴裡噴灑跳蚤專用殺蚤劑。但哪一種方法都不是特別有效。
And so the U.S. Fish and Wildlife Service is preparing a study for September in the UL Bend National Wildlife Refuge in Montana. The viral headline was incorrect about the M&Ms, but otherwise, yes, aerial drones will shoot vaccine-laced pellets designed to be irresistible to prairie dogs. The drone delivery system should quickly spread the vaccine-carrying goodies over a wide area so that lots of prairie dogs gobble them up—thus making the prairie dogs available to be gobbled up, safely, by the endangered ferrets.
因此美國魚類和野生動物管理局正在在蒙大拿州國家野生動物保護區準備九月的一項研究。有關M&Ms的病毒標題是錯誤的。但除此之外,是的,無人機將發射帶有疫苗的糖果,被設計用來對付不可抗拒的草原犬鼠。無人機輸送系統應在廣泛區域迅速播撒帶有疫苗的糖果。這樣很多草原犬鼠就可以將它們吞食掉——從而瀕危雪貂可以安全地吞食草原犬鼠。

碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

13879351_621194528055891_6720805629005386177_n  


👯
 MP3音檔 (按右鍵可下載聽):
http://static.iyuba.com/sounds/minutes/120.mp3

👯

👯 中英文稿:
Welcome to 6 Minute English with me Rob.
歡迎來到六分鐘英語,我是Rob。
And me, Finn.
還有我Finn。
Finn, I’d like to start by asking you: How many job interviews have you had?
Finn,我想問你個問題作為今天的開場:你一共經歷過多少次面試?
That’s difficult. Maybe ten interviews in my life.
這太難回答了,一共大概十次吧。

碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

13620722_620744281434249_619751092425180595_n  


🎁
 MP3音檔 (按右鍵可下載聽):
http://online1.tingclass.net/voas…/2016/20160720sa_earth.mp3

🎁

🎁 中英文稿:
If you've gone shopping for a car lately, you might have noticed that fuel economy—the number of miles per gallon—is creeping up. One reason is a more efficient type of fuel injection, called gas direct injection. It’s a feature of half the new cars sold in the U.S. last year.
如果你最近買了一輛車,你可能已經注意到——燃油經濟,每加侖行駛的總英里數正在蠕升。原因之一在於燃油噴射的效率更高,稱為缸內噴氣。這是去年所出售的一半新車所具有的一大特徵。
"With that kind of engine design you can also introduce turbocharging—that's really what it comes down to: more engine power with a smaller engine." Naomi Zimmerman, an air-quality scientist at Carnegie Mellon University—who has never owned a car. "Probably because I did a whole PhD on engine emissions."
Here's how the two injection methods differ. In the old standard, called "port fuel injection," gas is injected into the air intake, where it mixes with air before hitting the cylinder. In direct injection though, as the name implies, the fuel is injected directly into the cylinder. It's more fuel efficient, meaning lower CO2 emissions, which will help slow climate change. But paradoxically, it also emits more particulate matter, including black carbon, or soot—a pollutant implicated in global warming.
這種類型的引擎設計,也可以引進渦輪增壓——這才是真正的原因——更小馬力的引擎,更多的發動機功率。拿俄米齊默爾曼,卡內基梅隆大學一名空氣品質科學家——從未擁有一輛車。“可能是因為我博士研究生階段做了關於發動機排放的整體研究。這是這兩種噴射形式的不同之處。按照舊標準,稱之為“氣門式燃料噴射”,將氣體注入進氣口,在衝擊汽缸之前與空氣混合。然而,直接式燃料噴射,顧名思義,燃料直接注入汽缸,這樣更省油,意味著較低的二氧化碳排放,這將有助於減緩氣候變化。但是,與此相矛盾的是,也能噴射出更多的顆粒物。包括黑碳或煤灰——與全球變暖有直接關係的污染物。
Zimmerman and her colleagues analyzed studies of direct injection engines to see how this pollution tradeoff works out for the climate. "The answer is that it's really complicated and it's not certain." But on average, she says, boosting fuel economy five to nine percent would probably cancel out the warming effects of black soot, and score a net positive for the climate. The findings are in the journal Environmental Science and Technology. [Naomi Zimmerman et al., Assessing the Climate Trade-Offs of Gasoline Direct Injection Engines]
齊默爾曼與她的研究團隊對直噴式發動機的研究進行分析以查明這一污染權衡怎樣使氣候受益。“答案是,這真的很複雜,目前還不能確定。”但平均而言,她表示,將燃油經濟性由5%提高到9%,可能會消除黑炭的暖化效應,整體而言對氣候有益。該項研究結果發表在《環境科學與技術》雜誌上。
The fuel economy goal might be different in places with big temperature swings, and where gasoline has more aromatic compounds—which seem to boost black carbon emissions. One place that fits the bill: Canada. “There we might need to be closer to the 10 percent, 15 percent mark in terms of improving fuel economy. Which is actually a very aggressive increase in fuel economy."

碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

13645189_620745914767419_2220376227905697788_n  


👯
 MP3音檔 (按右鍵可下載聽):
http://static.iyuba.com/sounds/minutes/121.mp3

👯

👯 中英文稿:
This is 6 Minute English from the BBC. I’m Rob…
這裡是BBC6分鐘英語。我是Rob...
And I’m Neil.
我是Neil。
Today we’re talking about something we must all have an opinion on – it’s cinema etiquette. In other words, what is the right way to behave when you go to see a film at the cinema?
今天我們談論的話題大家肯定有自己的想法--就是電影院裡的禮節問題。換句話說,當你在電影院看電影的時候你認為那種表現方式是對的呢?
Yes, the cinema, the movies or the multiplex. How we behave there is different from how we behave when we’re watching a film at home – but some people seem to forget that, don’t they Rob?
是的,電影院、電影還是多映廳?表現要不同於我們在家裡看電影--但有些人貌似忘記這個了,對吧,Rob?

碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

13769367_620295961479081_5063580210269116272_n  


🎁
 MP3音檔 (按右鍵可下載聽):
http://online1.tingclass.net/voaspe/…/20160719sa_science.mp3

🎁

🎁 中英文稿:
Walk through Times Square—you're bombarded with advertising. And it turns out, a bumblebee might have a similar feeling, buzzing through a field of flowers. "So these flowers are these billboards, they're advertising a good, this delicious nectar reward, and bees are very picky shoppers." Anne Leonard, a pollination biologist at the University of Nevada, Reno.
走過紐約時報廣場——廣告不斷地煩擾著你的生活。並且事實證明,熊蜂在嗡嗡地飛過花的海洋時,可能會有類似的感覺。“因此,這些花朵就像那些廣告牌一樣,它們在為這些美味的花蜜打廣告,蜜蜂就是那些非常挑剔的消費者。雷諾內華達大學授粉生物學家,安妮•倫納德說道。
She describes a flower field as a sort of pollination marketplace. And one way bees choose where to visit? "Bees are nectar experts. They are really good at assessing even really small differences in the sugar concentration of nectar." They also scope out flower shape and size, color and scent. And now Leonard and her colleagues have discovered that bumblebees are pollen aficionados, too.
她把花的海洋描述為一個授粉市場,蜜蜂選擇去哪裡採集花蜜的方法是什麼?“蜜蜂是花蜜的專家。它們很擅長對花蜜進行評估,即使是花蜜糖的濃度存在微小的區別。”它們還能確定花的形狀、大小、顏色和氣味。現在倫納德和她的研究團隊發現熊蜂也是花粉愛好者。
They found that out by lacing batches of cherry pollen with either table sugar or bitter quinine. And to display the pollen to bees, "We got really into it—we started 3-D printing flowers in our lab." And for the anther— the male flower part, which presents the pollen—pipe cleaners. "So we bought out Michael's craft store supplies of these pipe cleaners and used them in our experiments."
他們通過給不同批次分別含有甜蔗糖、苦奎寧的櫻桃花粉系上標籤,並向蜜蜂展示來進行研究。“我們真的深入到這項研究中——我們開始在實驗室3-D打印這些花朵。對於呈現出花粉的花藥——花的雄性部分,我們使用清管器。因此我們買下了邁克爾工藝品店的清管器並在我們的實驗中使用它們。
Turns out bees would return again and again to the same color flower that dispensed sweet pollen, and spend more time collecting there. But when confronted with the bitter pollen? They sought a different colored flower for their very next stop. All of which suggests that , in addition to savoring nectar, bees taste pollen too—and judge flowers by it. The results are in the journal Biology Letters. [Felicity Muth, Jacob S. Francis and Anne S. Leonard, Bees use the taste of pollen to determine which flowers to visit]
實驗證明,蜜蜂會在相同顏色含有甜蔗糖花粉的花朵間重複往返,並且花費更多的時間來採集。但當遇到含有苦奎寧的花粉時呢?它們在下一次停留時將會尋找一種與之不同顏色的花朵。所有這一切表明,除了品味花蜜,蜜蜂也會品嚐花粉的味道——並且通過花粉來判斷花朵。該研究結果刊登在《生物學快報》(Biology Letters)雜誌上。

碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

13782076_620300311478646_3353258714321662985_n  


👯
 MP3音檔 (按右鍵可下載聽):
http://static.iyuba.com/sounds/minutes/1049.mp3

👯

👯 中英文稿:
Hello and welcome to 6 Minute English. I’m Alice…
大家好,歡迎收聽六分鐘英語,我是愛麗絲。
… And I’m Neil. Can you pass me my drink, Alice?
我是尼爾。愛麗絲,你能幫我遞一下飲料嗎?
Cola, Neil? That’s very unhealthy.
可樂?這太不健康了。
You told me to stop drinking coffee because it’s unhealthy – now you’re telling me cola is bad too.
你之前不讓我喝咖啡,說不健康,現在你又告訴我可樂也不好。

碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

13726810_619205808254763_1998558841779571632_n  


🎁
 MP3音檔 (按右鍵可下載聽):
http://online1.tingclass.net/voa…/2016/20160715sa_health.mp3

🎁

🎁 中英文稿:
The Explorers Club in New York City—whose members have included Neil Armstrong, Teddy Roosevelt, and the first men to reach both the North and South poles—has a reputation for serving exotic entrees, like fried tarantula and goats’ eyeballs. In 1951 the dinner menu featured Pacific spider crabs, turtle soup, bison steak and—allegedly scavenged from glacial ice off the coast of Alaska—a mound of mammoth meat. 
紐約市的探險者俱樂部——其成員包括尼爾•阿姆斯壯、希歐多爾•羅斯福和第一批到達南北兩極的人們——他們因提供具有異國情調的主菜而廣為人知,如“炒狼蛛”和油炸山羊眼球。1951年,晚餐菜單的特色菜為太平洋蜘蛛蟹、 海龜湯、野牛牛排以及據說來自阿拉斯加海岸冰川的猛瑪象肉。
One club member who couldn’t make the dinner asked to be sent a doggie bag, which he promptly donated to the Bruce Museum in Greenwich, Connecticut. What was particularly odd—odder than displaying leftovers in a museum—was that the mammoth meat was labeled Megatherium, a giant extinct ground sloth native to South America.
一名俱樂部成員,並不會做晚餐,被要求送打包袋,他及時將這個打包袋捐贈給位於格林威治,康涅狄格州的布魯斯博物館。特別奇怪的是——簡直比在博物館中展示剩菜還要奇怪——猛獁象肉被標記為“大地懶屬”,一種巨型絕種地懶,原產於南美洲。
So which was it: mammoth or monster sloth? To find out 64 years later, researchers sequenced some mitochondrial DNA they extracted from the preserved prehistoric takeaway. What they found is that the source of the sample was neither mammoth nor sloth. It was actually sea turtle—meat that likely contributed to both the main course and that turtle soup appetizer.That’s the forensic finding served up in the journal PLoS ONE. [Jessica R. Glass et al., Was Frozen Mammoth or Giant Ground Sloth Served for Dinner at The Explorers Club?]
因此,它到底是什麼呢?猛獁象還是怪物樹懶?64 年後,為找出答案,研究人員對一些線粒體DNA進行排序,這些DNA是他們從保存完好的史前外賣中提取的。他們發現樣本的來源既不是猛獁象,也不是樹懶。它實際上是海龜——海龜肉可能是用於做主菜和龜湯開胃菜。這是法醫的發現,發表在《公共科學圖書館•綜合》雜誌上。
Of course, a double order of sea turtle might not be as exciting as a mouthful of mammoth or a soupçon of sloth. But it may be easier to swallow.
當然,雙份海龜肉可能令人乏味,不像一口猛獁象肉或一丁點樹獺肉那樣令人振奮。但它可能更容易被接受。

碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

13782295_619242661584411_235960643186784017_n  


👯
 MP3音檔 (按右鍵可下載聽):
http://static.iyuba.com/sounds/minutes/122.mp3

👯

👯 中英文稿:
Hello I’m Rob. Welcome to 6 Minute English. I’m joined today by Neil. Hello Neil.
大家好,我是Rob。歡迎來到6分鐘英語。今天和我一起的是Neil。你好Neil。
Hello Rob.
你好Rob。
Now Neil, I have a question for you – do you think you are a winner?
現在Neil,我有個問題問你--你自認為是位成功者嗎?
You mean someone who has a lot of success in everything?
你的意思是說在任何事上都做的很成功的人嗎?

碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

13754462_618764721632205_1854431226634111577_n  


🎁
 MP3音檔 (按右鍵可下載聽):
http://online1.tingclass.net/voaspe/2016/20160714sa_tech.mp3

🎁

🎁 中英文稿:
Half of all fish people eat worldwide now come from fish farms. So farms need to do more to keep up with demand.
現在全世界一半供人類食用的魚來自養魚場。因此,養魚場需要採取更多辦法以滿足需求。
“If we look to the future, at today’s per capita fish intake around the world we would need to double aquaculture production.”
“如果我們展望未來,按照如今世界各地人均魚的攝入量,我們將需要採用雙水產養殖生產模式。
Ron Hardy is the University of Idaho’s Director of Aquaculture Research. He presented his research at the recent International Symposium on Fish Nutrition and Feeding in Sun Valley, Idaho, which he also chaired.
愛達荷州大學水產養殖研究中心的主任,Ron Hardy ,最近,在愛達荷州太陽穀召開的營養與餵養國際研討會上,提出了他自己的研究,這場國際研討會由他主持。
In the wild, rainbow trout eat insects and other, smaller fish. But Hardy says there aren’t enough little fish to feed larger fish in the wild and still meet market demand as the human population increases. So he’s used selective breeding to create strains of farmed fish that get by on food that’s less expensive than little fish—feed made from soybeans, corn and wheat.
在野外,虹鱒魚以一些昆蟲及其他較小的魚為食。但是Hardy表示,野外並沒有足夠的小魚去餵養大魚,並且隨著人口的增加還需要滿足市場需求。因此,他通過採用選擇性育種方式來培育養殖漁業的新品種,由大豆、玉米、小麥等食物製成的魚飼料,其成本比餵食小魚更低。

碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

13707779_618766661632011_3687161136136410056_n  


👯
 MP3音檔 (按右鍵可下載聽):
http://static.iyuba.com/sounds/minutes/132.mp3

👯

👯 中英文稿:
Mmm! A quick sip of my coffee to get me in the mood for today’s programme! Welcome to 6 Minute English from BBC Learning English. I’m Rob.
快速的喝一口咖啡讓我開始今天的節目!歡迎大家來到BBC6分鐘英語。我是Rob。
And I’m Finn. Rob, you seem to be enjoying that cup of coffee…
我是Finn。Rob,看上去你很享受那杯咖啡...
Yes, indeed. I love all styles of coffee – that’s coffee made in different ways – you could say I am a coffee addict.
是的。我喜歡所有款式的咖啡--被做成不同形式的咖啡--你可以說我是一個有咖啡癮的人。
An addict. That’s someone who likes doing a particular activity very much and they can’t stop doing it. And if you have a strong need to keep drinking coffee then we could say you have an addiction
有癮的人。這是指某人非常喜歡做一件事,無法自拔,不能停止。如果你有強烈的需求要一直不停喝咖啡,我們或許會說你上癮了。

碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼