xmiffy@gmail.com
⟃⟄

12803198_568364106659968_7508938488912699078_n  

✜✜ 激烈競爭中,敵人也能變盟友 ✜✜
  
➢電影裡老說“沒有永遠的敵人,只有永遠的利益”,還說“敵人的敵人就是朋友”。看來,在巨大的利益或者危機面前,對抗雙方聯手也不少見。這種情況在英語裡叫strange bedfellows,這個說法是偉大的莎士比亞創造的。
The phrase "strange bedfellows" means two people (or groups) of totally different qualities and principles working closely together, which is odd (strange) to see. 
  
➢Strange bedfellows指兩個在性格、處事原則等各方面完全不同的兩個人或組織密切合作的情況。這種合作看上去就很奇怪。我們可以稱之為“怪異盟友”或者“同床異夢的夥伴”。
  
➢We often hear “politicians make strange bedfellows.” That means politicians will do anything to succeed, ready to try all means and measures, fair or foul, including working with their hateful political enemies if they have something to gain from such an alliance.
我們經常會聽到“政客們都會有怪異盟友”這樣一句話,說的是政客們為了達到自己的目的會做出任何事情,不擇手段,如果能讓自己獲利,他們也能跟自己憎惡的政敵聯手。
  
➢Strange bedfellow這個說法出自莎士比亞戲劇《暴風雨》(The Tempest)。 劇中的那不靳斯國王出海遇上風暴,船毀了,隨從國王 的弄臣特林鳩羅 (Trinculo)漂流到一個島上,遇見醜陋的卡利班(Caliban),在無可選擇之下只有跟卡利班睡在一起躲避風雨了。他 說:Misery acquaints a man with strange bedfellows(苦難使人結識一些奇怪的夥伴)。
  
➢來看個例句:
The two thieves really are strange bedfellows, sharing the same job but totally suspicious of each other.
那兩個賊只不過是同床異夢的利益夥伴,他們合作盜竊但又彼此防範。
文章來源:http://goo.gl/YwPEzw
▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸▸
【字神帝國英語學院】

碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

12376775_568348226661556_2297971907848712955_n  

 破解托福閱讀考試中的修辭目的題 

今天來和大家詳細的分享一下在托福閱讀考試中的修辭目的題

一.基本資訊
托福閱讀考試中的修辭目的題,也可以叫做例證題。這類題目主要測驗的是考生透過表面特定的修辭方法或者方式,發現潛在的作者想要表達的內容的能力。這類題目的主要考點是發現外在修辭特徵背後的修辭目的,一般來說這樣的問題會要求考生理解為什麼作者在文章中使用某些詞,片語和句子。這種題目的考察方式一般來說可以分為兩種,一種是給出修辭手段提問目的,另一種是給出修辭目的問首段。

常見題目的出題方式包括以下幾種,分別是The author uses X as an example of……/Why does the author mention X? /Why does the author compare ….to…..?/The author discusses X in paragraph X in order to…./The author uses X as an example of…..在托福閱讀考試中一般會出現3-4個左右這樣的題目,所以如果考生想要在這個題目中取得高分,就一定要重視對這種題目的準備。

二.解題方法
考生在做這類題目的時候應該遵循以下幾個步驟,
首先,讀題,在題目中紅找出相應的關鍵字,然後根據這些關鍵字返回到原文中進行定位,在理解上下文之後就可以而出答案。

比如考生在回答TPO中OGpassage3中
Why does the author mention that “The green ice portion was textured by seawater erosion”?

A. To explain why cracks in the iceberg appeared light green instead of dark green 
B. To suggest that green ice is more easily eroded by seawater than white ice is 
C. To support the idea that the green ice had been the bottom layer before capsizing 
D. To explain how the air bubbles had been removed from the green ice

碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

12049491_567945523368493_8195624354312306181_n  

【GEOGRAPHY地理學】:climatic zone 氣候帶
 
1. equator [ɪˋkwetɚ] n. 赤道
The equator is an imaginary line that divides the earth into equal parts called the Northern Hemisphere and the Southern Hemisphere.
 
2. tropics [ˋtrɑpɪks] n. 熱帶地區 ( = Tropical Zone =Torrid Zone)
The Tropics are the regions between the lines of latitude 23.27 north and south, with a hot climate. 
● the tropic of Cancer 北迴歸線
● the tropic of Capricorn 南迴歸線
 
3. subtropics [sʌbˋtrɑpɪks] n. 亞熱帶
Subtropics are regions between Torrid Zone and Temperate Zone.
 
4. temperate [ˋtɛmprɪt] adj. 溫的;溫帶的 ( = tepid zone)

碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

12804848_554312398077438_2425052561652211521_n  

MP3音檔 (按右鍵可下載聽):
http://online1.tingclass.net/voa…/2016/20160304sa_health.mp3

🎁 

🎁 中英文稿:
When patients show up in a hospital with a respiratory illness, they’re usually given an antibiotic, which do not work against viral infections. Even though most of these respiratory infections are viral.
病人出現呼吸系統疾病時,醫生通常會給病人注射抗生素,但抗生素並不能治療病毒性疾病。而大多數呼吸系統疾病都是病毒性的。
It’s estimated that in these cases antibiotics are incorrectly prescribed nearly three quarters of the time. And the overuse of antibiotics is a huge problem, helping to drive the development of strains of bacteria that are resistant to our antibiotics.
據估計,大多數情況下,抗生素的注射時間都是錯誤的。同時,濫用抗生素也是一個大問題。因為濫用抗生素會使一些細菌具有耐抗生素性。
So scientists have been searching for a tool that would quickly allow doctors to diagnose whether a patient has a viral or bacterial infection—and thus know for sure whether to prescribe an antibiotic.
所以,科學家們一直都在研究能讓醫生迅速診斷出病人所患的是細菌性疾病或病毒疾病的方法——這樣醫生就能判定是否應該為醫生開抗生素。
“The new approach that we take rests on the premise that any time we are exposed to something in our environment—whether it’s cigarette smoke, changes in our diet, an infection—our bodies react to that.”
我們所採用新方法基於的假設是,無論我們何時與環境中的事物接觸時——例如香煙煙霧、飲食變化以及疾病——我們的身體都會對此作出反應。
Ephraim Tsalik of Duke University. He and colleagues investigated gene expression—which genes are activated and which remain dormant—in 273 emergency room patients. Some had a bacterial infection, some had a viral one, some had both and some had no communicable disease at all. The researchers also studied 44 healthy adults as a control.
杜克大學的Ephraim Tsalik和同事們調查了273個急診室病人基因表達——基因啟動以及基因休眠狀態。有些病人感染的是細菌疾病,有的則感染的是病毒疾病,有的感染了兩種疾病,同時有的沒患任何感染疾病。研究人員還研究了44名健康成年人作為對照。

碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

12814204_554314904743854_2100876914307614282_n  

MP3音檔 (按右鍵可下載聽):
http://static.iyuba.com/sounds/minutes/55.mp3

👯  

👯 中英文稿:
Hello, welcome to 6 Minute English. I’m Callum and with me today is Neil. Hello Neil.
大家好,歡迎來到六分鐘英語,我是Callum,今天我們請到的是Neil。Neil你好。
Hi there Callum.
你好,Callum。
In today’s programme we’re going to be talking about the word ‘omnishambles’.Every year a committee at the Oxford English Dictionary comes up with a list of new words that have made a big impact on the English language.
在今天的節目中我們將討論一下“omnishables”這個詞。每年,牛津英語詞典委員會都會列出一個新單字清單,這一清單對英語語言產生了重要影響。
Now they aren’t necessarily words that will make their way into dictionaries any time soon but they are words that have been influenced by popular culture, sport, politics and other current affairs.
現在,還沒有必要把這些單詞馬上收錄到詞典中,但他們都是受到流行文化、體育、政治和其他一些時事所影響而出現的詞。
This year, at the top of their list, was the word omnishambles. Before we learn more about it, here’s a question for you, Neil, about dictionaries. From the following, who published the earliest English alphabetical dictionary? Was it Robert Cawdrey, Samuel Johnson or Noah Webster?

碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

12798918_553930721448939_3967296446558469707_n  

MP3音檔 (按右鍵可下載聽):
http://static.iyuba.com/sounds/minutes/62.mp3

👯  

👯 中英文稿:
Hello I’m Callum and this is 6 Minute English. With me today is Neil, hello Neil.
大家好,我是Callum,六分鐘英語又和大家見面了,今天我的搭檔是Neil,你好,Neil。
Hi Callum
你好,Callum。
In today’s programme we’re going to be looking at an interesting story of war, secret messages, codes and …
今天的節目中我們將討論一個有趣的故事,關於戰爭、密電、代碼,還有......
And, and what?
還有什麼?
Pigeons.

碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼