廁所1200px-1024x536  

我們每天一定都會上廁所,但我們有想過廁所相關的英文嗎?
上大號該如何精準表達?想了很久腦中卻只出現 “poo" 這個字嗎?
另外不管是拉肚子、通樂、還是排水孔……,
都是我們日常生活中常接觸到的,
這次就來學習浴室廁所英文,一次把它們全部搞定!

這影片介紹了很多廁所浴室的單字,先來看看吧!

 

 【日常英文】廁所浴室的必備單字

1. Take a dump 上大號

說到大便,大家第一個想到的字一定是Poo,不過這通常是小孩子在說的,不然就是我們在問小孩或是小狗大便了沒時才會用到它,可千萬別跟朋友這樣說!那真正生活上口語的大便該怎麼說呢?答案就是 “Dump"!它是一個俚語,很常被用在朋友間的聊天!

Would you mind closing the door ? I’m trying to take a dump here.
可不可以請你把門關起來呢?我正在上大號。

如果想要加強語氣,說自己大了很多(聽起來有點噁心),可以用 massive (大量的) 來修飾

I just took a massive dump!
我剛剛大了很多便!

其實大便正式的說法是 “bowel movement" ,意思就是腸子的運動、腸子便通,就是大便啦!不過因為過於正式比較不會用在生活中!

 

 別在約會的時候講出自己要 “take a dump"!來看看第一次約會千萬別幹的蠢事!

 來聽聽老師怎麼解釋 “take a massive dump"!

既然說到了大便,那就來給各位補充一些關於大便的英文,想必大家都曾經為拉肚子所苦,那麼拉肚子的英文又該怎麼說呢?那就是 “Have the runs“,而正式的單字則是 Diarrhea [daɪə`riə],較常用於醫學,拉肚子時常是「腸胃炎」造成的,它的口語化講法其實很簡單,就是 “The stomach flu",現在就來看看這些用法的例句!

Did you throw up or did you have the runs?
你有沒有嘔吐或拉肚子?

Never prepare food for others if you have diarrhea.
如果你腹瀉的話,千萬不要為他人準備食物

I called in sick this morning because I have the stomach flu.
今天早上我打電話請病假,因為我得了腸胃炎。

當然,如果想表示你吃壞肚子而拉肚子,可以直接用更簡單的 “I ate something bad." (我吃了不乾淨的食物。)

我們在想大便時肚子是不是也常常會咕嚕咕嚕叫,這又該如何表示呢?可以用 “Stomach rumbles" (肚子叫) 來形容!而它不只能用來形容想大便的肚子叫,肚子餓時的肚子叫也能用它!非常實用!

Whenever I’m hungry my stomach rumbles, which is very embarrassing!
每當我餓時我的肚子就會叫,讓我很尷尬!

 

 

 

 各位有想過嗎?究竟水是如何改變世界的?一起來看看!

2. Plunger 通樂

各位家裡的馬桶旁邊肯定會有一支通樂,但我們卻不曾想過它的英文到底怎麼說!如果想要直接中文翻成英文也不可行!因為它的中文實在太特別,其實在英文裡它的名字可沒中文這麼有趣!它的用字很單純!就是 “Plunger","Plunger" 有不少意思,它可以指「活塞」、「跳水者」、或是我們正在講的「通樂」!若當動詞用,"Plunge" 跳入、投入的意思!它也很常與 “into" 連用,"plunge into" 就是跳入某物或是突然地開始某事的意思!

Do you have a plunger in your bathroom?
你廁所裡有通樂嗎?

As soon as the meeting started, they plunged into an argument.
會議才剛開始,他們馬上就辯論了起來。

而通樂的作用就是讓阻塞的馬桶暢通,「暢通」和「阻塞的」又該怎麼說呢?暢通(v.) 的英文是 “unclog" ,其實就是阻塞(v.) 加 un而已;阻塞的(adj.) 英文是 “plugged" 或是 “clogged",所以「通樂的作用就是讓阻塞的馬桶暢通」這句話的英文就可以翻成 “A plunger is used to unclog a plugged toilet."

3. Shower head 蓮蓬頭

「蓮蓬頭」的中文看起來很難翻譯,其實英文相當簡單,直接翻成 “shower head" 就可以了!

Hey , ask her which bathroom has the vibrating shower head.
嗨!可以問問她哪間浴室有震動蓮蓬頭嗎?

既然講到了蓮蓬頭,那我們就來把其他淋浴設施一次學完吧!

  • Shower curtain 浴簾
  • Shower sponge 沐浴球
  • Bathtub 浴缸
  • Drain 排水孔

最後來跟各位介紹各國對「廁所」英文的慣用講法:

  • 美國:restroom, bathroom
  • 英國:loo
  • 加拿大:washroom
  • 歐洲:WC=water closet
  • 澳洲:toilet

原來WC的全名是這樣!還有英國竟然常這樣講廁所!大家有沒有很驚訝呢?

 

 

http://goo.gl/R6xxmR

文/Eddie Hsu
圖/ Geoffrey Fairchild, CC Licensed
來源/ 有道詞典VoiceTube看影片學英語查查線上詞典痞客邦部落格 HanknessEnFever 瘋英文卡提諾論壇中英物語Sammy老師部落格

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 碧瓏司-BeLong'S 的頭像
    碧瓏司-BeLong'S

    ☊ 碧瓏司の→ßeℒongŚ

    碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()