在大學生涯(college life)中,除了課業(academics)、愛情(love)、社團(club)三個學分之外,還有可能遇到什麼難以忘記(unforgettable)的經驗(experiences)呢?
校園鬼故事(ghost stories)或者宿舍(dorm)是奇人(weirdoes)怪事(wonder)都是可以拿來八卦(gossip)的話題!
讓我們來看看下面影片,六種怪室友你搜集(collect)過幾個呢?
>>>https://goo.gl/kPVf91
與室友和睦相處是大學生涯的一大課題
即使再好的朋友,住在一起偶爾也會有一些小摩擦
如果你的室友跟你有類似的生活作息,也總是能體諒彼此不同的習慣
那恭喜你!你已經讓許多人羨煞不已
不過如果你遇到影片中的六種怪獸室友
不要傷心,你並不孤單
1
you'll see0:15
see 除了「看見」,還可以指「了解」、「明白」,因此 you’ll see 是指「你會明白的」。
Try to do the calculation and you’ll see how hard this math question is.
試著做一下計算,你就會理解這道數學題有多難。
I know it sounds confusing right now, but you’ll see what I mean when I give examples.
我知道現在這聽起來很讓人困惑,但當我舉例後你就會明白我的意思了。
值得一提的是,這個片語前面搭配不同的主詞會有不同的意思。例如,I see 就是指「我懂」、「我理解」,在聆聽別人說話時不妨時不時點頭說"I see",這樣能讓人感受到你的誠意。
A: My roommate is so annoying. He never takes out the garbage, and he eats my snack in the fridge. Obviously he doesn’t know how to respect others....
A: 我室友超煩人的。他從不倒垃圾,還偷吃我放在冰箱裡的點心。很顯然他根本不懂得尊重兩個字怎麼寫...
B: I see, I see…
B: 我懂...我懂。
至於 We’ll see 則是指「我們走著瞧」,有點挑釁的意味。
A: I will beat you in the coming table tennis tournament. I believe I've practiced harder than you did.
A: 我會在接下來的桌球聯賽中打敗你,我相信我練習的比你認真。
B: We’ll see.
B: 我們走著瞧。
2
at your own risk0:35
at + 成本或危險是一個很常見的用法,意思就是以某物為代價。risk 是「風險」、「危險」的意思,因此我們可以將 at your own risk (以你自己的風險為代價)翻譯成「後果自負」。
這裡再補充兩個相同意思用法:at the risk of n./ at the cost(expense) of n.
Laws have mandatory effect. Violate them at your own risk.
法律具有強制效力,違反的話後果自負。
The operation suceeded at the cost of only minimal casualties.
這項行動圓滿成功,僅造成極小的傷亡。
有趣 (Minion Training College! #6 (LoL Animation))
3
stay up1:39這個片語指的是「熬夜」,stay 可以替換成 sit,後面還可以加上 late 來強調熬夜到很晚。有一個很古老但是很形象化的用法可以表示熬夜工作或是熬夜苦讀: burn the midnight oil。這個片語的來源是因為古時候的人讀書用的是油燈,因此「徹夜燃燒油燈」就是指熬夜苦讀或工作。
4
shamble2:58
shamble 是指「以怪異的姿勢行走」、「搖搖晃晃」。因此影片中用 shamble 來描述殭屍型室友的行走方式可說是十分貼切。shamble 的相似字還有 shuffle 跟 dangle,不同之處在於,前者是形容拖著腳行走、後者是指(腳)無力地甩來甩去。
Henry was so drunk and shambled all the way back home.
Henry 喝得爛醉,搖搖晃晃地走回家。
It’s very rude to dangle your feet at the table.
在飯桌上抖腳是很沒禮貌的行為。
5
bachelor pad3:27
bachelor pad 是指專為單身者設計的套房、公寓。首先,在口語上 pad 可以指「房間」、「公寓」;Bachelor 字首大寫時是指大家耳熟能詳的「大學學士」,小寫時則是「單身漢」的意思。單身漢用 bachelor,而單身、未婚女性則用 bachelorette。
Leon is craving for a bachelor pad because he finds it duffucult to get along with his roommate.
Leon 很渴望一個單身套房,因為他無法和室友和睦相處。
*同場加映:
【吉米秀】超強分手八招 (Jimmy Fallon: Tonight Show Hashtags: #AwkwardBreakup)
留言列表