xmiffy@gmail.com
⟃⟄

bicycle   
👯 MP3音檔 (按右鍵可下載聽):
http://static.iyuba.com/sounds/minutes/1067.mp3

👯 中英文稿:
Hello and welcome to 6 Minute English. I’m Sophie…
大家好,歡迎收聽六分鐘英語,我是愛麗絲。
And I’m Neil. Did you watch the Tour de France cycle race this summer, Sophie?
我是尼爾。你看今年夏天的環法自行車賽了嗎?
No, I didn’t. I’m not a cycling enthusiast, Neil – unlike you!
沒有。我不是自行車愛好者,像你一樣!
It was pretty exciting stuff – in fact just thinking about it, makes me want to jump on my bike and ride off right now!
騎自行車是一件挺有意思的事,光是想一想,我現在就像跳上自行車,開始騎行!
Don’t go just yet, because today’s show is all about bicycles and I’ve got a question for you. Who invented the first pneumatic – or air-filled – cycle tyre in 1888?Was it …a) John Boyd Dunlop? b) Charles Goodyear? Or c) Harvey Samuel Firestone?
現在你不能走,因為今天的節目都是關於自行車的,我還有一個問題要問你。是誰在1888年發明了第一個氣胎,充氣式自行車輪胎?a)約翰•登祿普?b) 查理斯•古德伊爾?還是 c) 哈威•撒母耳•費爾斯通?
Well, I’m going to go for a) John Boyd Dunlop. Can I go now?

碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

swan  
  


🎁
 MP3音檔 (按右鍵可下載聽):
http://online1.tingclass.net/voaspe/…/20161212sa_science.mp3

🎁

🎁 中英文稿:
Animals that live in the city are usually less wary of humans than their rural counterparts. Most people think the boldness comes from experience: since the majority of humans are rather harmless, the critters learn to go about their business without fear. But the truth turns out to be far more interesting, at least for Australian swans. Turns out the city birds are genetically different from their country counterparts.
與城市動物相比,生活在農村的動物更易懼怕人類。多數人認為勇敢源於經驗:由於大部分人類不會傷害動物,因此動物們可以無所畏懼的從事自己的活動。但是對於澳大利亞的天鵝來說,結果更為有趣。結果表明,城市天鵝和農村的天鵝基因不同。
Australian researchers looked at two groups of swans. One population lived on a pond in the center of Melbourne. The second hung out just 30 kilometers away in a more bucolic setting, surrounded by far fewer humans. The researchers measured what they call each bird’s “flight initiation distance”: basically, how close could a human get before the swan would fly away?
澳大利亞的研究人員調查了兩組天鵝。其中一組生活在墨爾本市中心的池塘裡。而第二組則生活在30公里外,人煙稀少的鄉村景色中。研究人員測量了每只天鵝的“飛行起始距離”:即,在天鵝起飛時,人類可靠近的距離。
“We found that the flight initiation distance for the swans at the urban environment was only 13 meters, and on average at the non-urban environment it was 96 meters. So that’s like an 83 meter difference, a really big difference in how wary these swans are at the two habitats.” Victoria University ecologist Wouter van Dongen.
“我們發現,在城市生活的天鵝其飛行起始距離只有13米,而在非城市環境中天鵝的平均飛行起始距離為96米。這83米的差距也揭示了這些天鵝對兩處不同棲息地謹慎程度。”瑞士維多利亞大學的生態學家Wouter van Dongen說到。
The researchers also took blood samples from some of the swans to analyze their DNA. And almost 90 percent of urban swans had the same variant of a gene for dopamine transport, while just 60 percent of rural birds had that version. And those swans were less wary of humans than were the swans with the rarer genotypes.
研究人員也從天鵝的身上採集了血液樣本分析其DNA。其中,幾乎90%的城市天鵝有多巴胺轉運體變體,而農村天鵝此資料僅為60%。擁有此變體的天鵝更不懼怕人類。
Dopamine influences a lot of brain function, so the gene variation could be behind the difference in swan attitudes. The study is in the journal BMC Evolutionary Biology.

碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【字神帝國英文】  


🎁
 MP3音檔 (按右鍵可下載聽):
http://online1.tingclass.net/voaspe/2016/20161204sa_tech.mp3

🎁 中英文稿:
Old Yeller was a great smeller. Dogs in general have superior smelling abilities. They detect dead bodies, illegal drugs and explosives—even cancer. But dogs don't just have great olfactory gear. Another reason they're amazing chemical detectors? [sniffing sound] … is the sniff.
老黃狗(來自電影《老黃狗》)嗅覺非常的靈敏。一般而言,狗具有優越的嗅覺。它們可以發現屍體、毒品、炸藥——甚至癌症。但是狗狗們並不僅僅擁有強大的嗅覺器官。另外一個原因就是它們還具有神奇的“化學探測器”?那就是嗅。
"And it turns out almost every breed of dog does this at 5 Hz. Five times a second." Matthew Staymates, a mechanical engineer and fluid dynamicist at the National Institute of Standards and Technology. Sniffing, he says, is really a two-part process. “Inspiration, expiration, right? Inhale, exhale, inhale, exhale." That second part, the exhale, is key.
“結果表明,幾乎每個品種的狗吸氣的頻率都是5赫茲。即一秒鐘5次。”Matthew Staymates是美國國家標準與技術研究院的機械工程師和流體動力學家。他表示,嗅是有兩個過程。“吸氣和呼氣?”吸氣,呼氣,吸氣,呼氣。第二部分,呼氣才是關鍵。
"So when the dog is actively sampling or sniffing on the ground, there is a turbulent air jet that exits each nostril during the exhale phase. Just like when you and I exhale there's an air jet that comes out of our nostrils. But the dog is down on the ground and those air jets are vectored down and toward its rear. And in the world of fluid dynamics, if I pulse an air jet in one direction I basically pull air with it." So the dog is creating a pressure differential that effectively pulls new scents toward its nose.
“當狗狗在地上嗅賴嗅去的時候,在它呼氣的時候,每個皮孔都會噴出紊流空氣。就像我們呼氣的時候,我們的鼻孔就會有氣流噴出。但是狗狗是附身嗅地面,呼出的空氣流會反沖會自己的呼吸器官。在流體動力學領域,如果我們呼出空氣流是朝一個方向,最後,也會吸入這個空氣流。”所以,狗狗在製造一種壓力差,可以使鼻子嗅出新的氣味。
Staymates and his colleagues discovered that effect using a 3-D–printed model of a Labrador retriever's nose, which they tested with fluid dynamics equipment. They then outfitted a commercial vapor detector with sniffing nostrils, inspired by the dog nose. And they found that the actively sniffing detector was 16 times better at picking up the scent of explosives, compared to just continuously drawing in air—the usual method. The results are in the journal Scientific Reports.
Staymates和同事們利用拉布拉多獵犬鼻子的3維模型研究了效果並用以檢測流體動力學設備。受到狗嗅覺的啟發,他們在商業蒸汽探測器上也安裝了“嗅覺”裝置。結果發現,與通常的方法——僅持續的吸入氣流相比,這種嗅覺設備在識別炸藥氣味上更加卓越。該研究結果發表在《科學報告》雜誌上。
Staymates says he hopes next-generation sensors take sniffing seriously. "There's nanosensors out there that can detect very, very small amounts of materials. One of the things that's been overlooked: is how do you get the molecules of interest to the detector? So you can have the most sophisticated detector in the world, but unless you can get material to it, it's not very useful." Adding a sniffer though…could be just the thing to make those detectors more dogged.
Staymates表示,希望下一代的感測器可以認真考慮嗅覺裝置。有的納米感測器可以進行精微檢測。但有一點被人們所忽視:“如何獲得分子探測器?這樣你就可以擁有世界上最先進的探測裝置,或許裝置不太實用,但是前提是你得擁有裝置材料。”只添加一個嗅覺裝置,就可以讓那些感應器更加的靈敏。
➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟

碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

images   

170214-28730-1   
👯 MP3音檔 (按右鍵可下載聽):
http://static.iyuba.com/sounds/minutes/1066.mp3

👯 中英文稿:
Hello and welcome to 6 Minute English. I’m Sophie…
大家好,歡迎收聽六分鐘英語,我是愛麗絲。
And I’m Neil. Oh, hang on… I’ve just got a new tweet here. Listen to this: Hi Neil, about what you said the other day I…Oh, this is from a friend who doesn’t realize that regular tweets are in the public domain– and that anyone in the world could read them if they wanted to. I need to give her some lessons in cool – she just doesn’t get it!
我是尼爾。等一下,收到一條新推特消息。聽:嗨,尼爾,關於那天你說的,我……噢,這條消息是我一個朋友發的,她不知道普通的推特消息是在公共域顯示的,也就是說任何人只要想都能看到這些消息。我需要給她上一課,讓她跟得上潮流,她一點都不懂!
Well, Mr Cool, I don’t get Twitter either – which means I don’t understand why people like it. Why do you want to put tweets out there for everyone to read?
超酷先生,我也不會用推特,我不明白為什麼有人喜歡它。你為什麼想把推文發上去讓每個人去看呢?
You’d love it if you tried it, Sophie.
如果你試過,你會喜歡的,蘇菲。
I’m not so sure, Neil. Anyway, the subject of today’s show is online identity. There are lots of social media platforms out there – Facebook, Twitter, WhatsApp, Instagram – and they’re all different, and the question is, do we use different identities when we are using different digital spaces? And what’s all this tweeting, posting, and hashtagging doing to our language and our psyche?
我不確定。總之,今天節目的主題是網路身份。如今有很多社交媒體平臺,如Facebook, Twitter, WhatsApp, Instagram,他們各不相同。問題是,當我們使用不同的數字平臺時,我們是不是使用不同的身份?這些推文、貼子、熱門標籤對我們的語言和心智有什麼影響?

碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【字神帝國英文】  


🎁
 MP3音檔 (按右鍵可下載聽):
http://online1.tingclass.net/voaspe/…/20161130sa_science.mp3

🎁 中英文稿:
The Unnatural World is the title of a new book by former Scientific American environment editor David Biello. The subtitle: The Race to Remake Civilization in Earth’s Newest Age. And that age has been dubbed the Anthropocene—in which humanity (anthro) has become, as the book puts it, a world-changing force of nature.
《非自然的世界》是一本新書的名字,這本書的作者科學美國人前編輯大衛•比埃羅。副標題:重塑地球新時代的文明競賽。這個時代被稱為人類紀——就如書中所描述的,人類已經成為改變世界的自然力量。
Biello talked about The Unnatural World recently at the BookCourt bookstore in Brooklyn. He was asked who he met in his research who stood out as someone trying to take steps to address the issues of this age.
近期,比埃羅在布魯克林的BookCourt書店裡談論了這本書。在採訪中,他被問道,在研究中,會見了哪些試圖解決這個時代問題的傑出人物。
“His name is Fan Changwei, and he is an environmental bureaucrat in a small coastal town (Rizhao) in China. And he has been tasked by his provincial government and his local government with trying to turn a city carbon neutral. So this means that would emit no more CO2 than they also kind of took in and destroyed, which is a beautiful sounding circular economy kind of concept—turns out to be incredibly difficult in practice, as Fan is finding out. And that struggle is the one that we’re all facing. And certainly it’s a struggle that, it’s more important that it happen in China than anywhere else. And maybe India right after it…
他的名字叫範長偉,是中國沿海城市日照的一名環保官員。他的任務是負責省政府和地方政府的碳平衡。碳平衡也就意味著釋放的二氧化碳的量要少於吸收處理的二氧化碳量,這是一個美好的迴圈經濟的概念——但是範長偉發現,把這一概念轉化為實際非常的困難。這是我們都在面臨的難題。這是一個難題,並且這個問題在中國顯得愈發重要。也許,印度……
“You know, we have cleaner air, cleaner water, and that’ because we decided that we didn’t want killer smogs, and the Chinese people are deciding that right now, and perhaps the Indians will decide not to have killer smogs before they have them.”
我們有更清潔的空氣、更乾淨的水,這是因為我們不希望有毒霧的存在,現在,中國人們也決定這麼做。可能印度人在看見毒霧之前就決定這麼做了。
More from David Biello about his book The Unnatural World in an upcoming episode of the Science Talk podcast.
關於大衛•比埃羅書籍《不自然的世界》更多消息,請收聽科學談話播客節目。
➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟

碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

qqqqqq-768x470   


👯 MP3音檔 (按右鍵可下載聽):
http://static.iyuba.com/sounds/minutes/1065.mp3

👯 中英文稿:
Hello and welcome to 6 Minute English. I’m Sophie…
大家好,歡迎收聽六分鐘英語,我是蘇菲。
And I’m Neil.
我是尼爾。
What are you reading?
你在讀什麼?
A news blog – it says here that the fossil of a two-headed dinosaur has been discovered in Greece. Look! Look at this picture!
一個新聞博客,上面說在希臘發現了兩個頭的恐龍化石。快看!看圖片!
Honestly, Neil, you shouldn’t believe everything you read on the internet! This story is from one of those fake news websites that float about on social media. And you aren’t the only one to get taken in– even serious news channels report these types of stories as if they were true.
老實說,尼爾,你不應該相信網路上你看到的每件事。這則新聞來自於在社交媒體上傳播假新聞的網站。你不是唯一一個上當的。一些嚴肅的新聞頻道也在報導這類故事,仿佛它們是真的一樣。

碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼