close

14203379_637834029725274_6988920768104693906_n  


👯
 MP3音檔 (按右鍵可下載聽):
http://static.iyuba.com/sounds/minutes/592.mp3

👯

👯 中英文稿:
Hello and welcome to The English We Speak from BBC Learning English, I'm Neil. 
大家好,歡迎收聽BBC英語教學頻道的地道英語,我是尼爾。
And I'm Helen. 我是海倫。
Helen, you look upset, what's the matter? Have I done something wrong? 
海倫,你看上去心煩意亂的,怎麼啦?我有什麼事做錯了嗎?
Oh, it's not you. It's my mobile phone company. I stopped my contract three months ago and they are still taking money out of my bank account.And it's impossible to get through to customer service.
沒有,不是因為你啦。是我的手機公司。三個月前我就終止了合同,但是現在他們仍然在扣我銀行賬戶裡的錢。而且給客戶服務處打電話根本打不通。
Oh, no, I know what you mean. These mobile phone companies are a nightmare to deal with. They are a real pain in the neck. 
噢,不是吧,我明白你的意思。這些手機公司簡直就像噩夢。它們真是脖子上的一處疼痛啊。
Pain in your neck? Are you OK? You don't look so comfortable sitting in that chair? Is your neck hurting you? 
脖子上的疼痛?你還好吧?看上去你坐在那把椅子上不太舒服?你脖子疼嗎?
I'm alright. My neck is a bit stiff but ok. When people say pain in the neck, it means something or someone is annoying, actually very annoying for a long time. Here are a few more examples: 
我沒事。我的脖子有一點僵但是也還好。人們說“脖子上的疼痛”時,是指很討厭的事或人,事實上,是在很長一段時間內都令人極討厭的。這兒還有幾個例子:
Sam is so disruptive in the class, he's a pain in the neck to deal with. 
山姆總是在班裡製造混亂,他極其讓人討厭。
Completing this tax form is a real pain in the neck, there are so many boxes to fill in. 
填納稅申報表格可真煩人,有太多內容需要填寫了。
The telesales people are a real pain in the neck, they keep ringing me. 
電話銷售員可真是讓人討厭,他們不停地打電話給我。
Well, I am really really really annoyed by this mobile phone company. They are a real pain in the neck to deal with. 
嗯,這家手機公司真的真的真的是太讓我生氣了。它可真是讓人討厭啊。
My suggestion is that if they are still taking money out of your account, threaten them with legal action Helen. 
我建議如果他們還從你賬戶裡扣錢的話,你可以用法律訴訟來威脅他們,海倫。
I will do that. Thanks for the tip. 
我會這樣做的。謝謝你的建議。
You're welcome. 不客氣。
➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 碧瓏司-BeLong'S 的頭像
    碧瓏司-BeLong'S

    ☊ 碧瓏司の→ßeℒongŚ

    碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()