close

13164298_584062351769109_1055349928689442575_n  

👯 MP3音檔 (按右鍵可下載聽):
http://static.iyuba.com/sounds/minutes/67.mp3

 

👯 中英文稿:
Hello, I’m Rob and this is 6 Minute English and I’m joined this week by Callum. Hello Callum.
大家好,歡迎收聽本期BBC六分鐘英語。我是Rob,這是我本周的搭檔Callum。你好,Callum。
Hello Rob.
你好,Rob。
Today we’re talking about tall buildings – very tall buildings in fact.
今天我們要討論的話題與高層建築有關,實際上是很高的大廈。
I suppose we could call them skyscrapers – because they’re so tall they almost touch the sky.
我覺得可以把它們稱作摩天大樓,因為它們幾乎快高到天邊了。
They do. Many countries compete with each other in trying to earn the title of having the tallest building in the world.And this month, London has opened its newest structure but unfortunately it’s not going to win the world record for being the highest.
恩,確實是。許多國家都在相互競爭,試圖獲得擁有最高建築物的頭銜。倫敦也於本月開放了其最新建築,可不幸的是它並不能贏得最高建築的世界記錄。
No, but it is now the European Union’s tallest building standing at 310 metres tall.
是的,可它是歐洲最高的建築,海拔高達310米。
That’s high enough for me. I haven’t really got a head for heights! Anyway if you don’t know what this new building is called we’ll tell you in a moment but not before I’ve set today’s question for Callum.
對我來說已經夠高了,因為我有恐高症。話說回來,如果你不知道這座新建築的名字,那麼我們將過一會告訴你。但在這之前,我要問Callum一個問題。
I suppose this is going to be about height?
和高度有關的?
Yes, that’s the long and short of it! According to the Guinness World Records, the first ever skyscraper was built in the USA, but in which city? Was it in: a) New York b) Chicago c) Detroit
沒錯,概括起來就是高度問題。據世界吉尼斯紀錄記載,第一座摩天大樓建在美國,但是在哪個城市呢?是紐約、芝加哥還是底特律呢?
I don’t know this but I’m going to go for a: New York because I think there are many famous skyscrapers in New York. So I’m going to go a: New York.
我還真不知道答案,但我選a,紐約。因為我覺得那裡有很多著名的摩天大樓。所以我選紐約。
Ok, well, I’ll let you know the answer at the end of the programme. But let’s talk more about London’s newest building, which has just opened to the public, and is called The Shard.
好的,節目最後會揭曉答案。現在我們來進一步談談倫敦的最新建築,它剛剛向公眾開放,叫做碎片大廈。
The Shard. That’s because of its shape. The structure narrows as it gets higher and comes to a point at the top. From a distance, with the sun reflecting on it, it looks like a shard – or a sharp, broken piece of glass, which is what a shard means.
把它稱為碎片大廈是因為其形狀。這種建築越往高處越窄,到最後成了一個點。在陽光的反射下,它從遠處來看就像是碎片,或者說像一塊鋒利、破碎的玻璃片,shard這個單詞也正是此意。
Yes, and the steel structure is covered in glass which means that if you are inside you get a fantastic view over London.
沒錯,鋼鐵結構外面覆蓋著玻璃,這樣當你在建築裡面時,就可以看到整個倫敦的漂亮景色。
And if you don’t mind forking out lots of money you can go to the viewing platform on the 72nd floor for a birds-eye view of the city. That’s what these people did – what did they think of it?
而且如果你不介意花很多錢,那麼你可以前往第72層的觀景台俯瞰整座城市。下面這些遊客就這樣做了,一起來聽聽他們的感受吧。
I’m just a bit blown away to be honest; It’s what we needed really, isn’t it, against other capitals; I’ve been on the London Eye and look how much higher up we are.
說實話,我真的感覺很不錯;同其他首都相比,我們正需要這種建築;我曾去過倫敦眼,現在站在碎片大廈上,我想看看它高出多少。
Well, The Shard seems to have the wow factor for those people. In other words, they were very impressed. The first woman said she was ‘blown away’ or amazed by the experience.
那些人似乎對碎片大廈很滿意。換句話說,他們的印象很深刻。第一名女子說這次經歷令人驚訝,或者說她很稱讚此行。
Someone else mentioned it was much higher than the London Eye – that’s another famous landmark. And somebody else commented that it was what London needed – but why?
有人提到碎片大廈比另一所著名的標誌性建築——倫敦眼高。還有人評論稱這正是倫敦所需,但為什麼呢?
A good question. A new skyscraper can create good publicity for a city – it’s an image that is seen all around the world and it can show a city as being prosperous and modern.
問得好。新式摩天大樓可為城市提供有力宣傳。它是城市的形象,是城市繁榮現代的標誌。
Yes, Dubai in the United Arab Emirates is a good example of this. It boasts the world’s tallest building – the Burj Khalifa – standing at 828 metres tall. ’Burj’, by the way, is Arabic for tower.Other countries such as China, Malaysia and the USA all boast towers much taller than The Shard.
沒錯,阿聯酋首都迪拜便是個很好的例子。那裡擁有世界最高的大廈哈利法塔,海拔高達828米。順便講一下,Burj在阿拉伯語裡是塔的意思。中國、馬來西亞、美國等其他國家也擁有比碎片大廈高很多的塔樓。
Of course, the engineering involved is impressive. But what do you put inside these towers? Most contain luxury living accommodation, a hotel, offices, and, of course, an observation deck – that’s a viewing platform.
建塔工程固然讓人印象深刻,但塔里面都放些什麼呢?大多塔樓包括豪華生活設施、酒店、辦公室,當然還有觀景台。
But there is a problem for The Shard. At the moment only 20% of the office space is leased – which means only 20% is rented out. Jack Sidders from the Estates Gazette newspaper has his reasons for this:
但碎片大廈存在著一個問題。到目前為止,只有20%的辦公地點得以租賃,換句話說,只有20%的辦公地點被租了出去。對此,“莊園公報”的Jack Sidders如下解釋道:
What they are trying to do is create an entire quarter here, to make it into more of an established office location but, you know, maybe if you’re a tenant, economy’s very dodgy, that added bit of risk, maybe that will put people off.
他們試圖創建整套建築,想讓碎片大廈成為既定辦公地點。但有時租客經濟不可靠,增加了些許風險,所以他們就被排斥在外了。
So, the owners of The Shard want to make it an established office location – so, therefore, a good recognised location for business – but the current economic situation could be putting off tenants from moving in.
這麼說來,碎片大廈所有者想讓它成為既定辦公地點,即良好的地理位置。但目前的經濟形勢使租客們無法租賃。
Yes, he said described the economy as dodgy – a slang word for uncertain or risky.
沒錯,他形容經濟時用到了dodgy。這個詞是俚語,是不確定的、冒險的意思。
That’s not the view of Boris Johnson, the Mayor of London. He’s proud of the new building and, together with other new constructions, he’s optimistic about the future. See if you can hear the names of some other London landmarks he mentions:
倫敦市市長Boris Johnson並不這麼認為。他為這所大廈及其他新式建築感到驕傲,對未來持有樂觀態度。接下來讓我們聽一段話,看你能否聽出他所提到的倫敦其他標誌性建築的名字。
You’ve got the Walkie Talkie going up, The Cheese Grater, the stuff that wasn’t happening four years ago, all those cranes stopped moving four years ago; they’re back on the scene now.
我們現在有“對講機”,有“乳酪擦”,這些東西在四年前還沒有。四年前,所有起重機都停下了工作;而如今,它們又回到了施工現場。
Some interesting names for buildings there – The Walkie Talkie and The Cheese Grater! This is, of course, because of the shape of the buildings, which look like the objects they are named after. I suppose these names make it easier to identify the buildings.
他提到了幾個有趣的建築名稱,比如對講機和乳酪擦。它們因其形狀而得名,和被命名的物體很像。我覺得使用這些名稱更易於識別建築物。
Yes but I think I’d be quite embarrassed to tell people I work in The Cheese Grater! OK, well it’s time now to reveal the answer to today’s question.
那倒是,可我覺得告訴別人我在乳酪擦裡工作會很尷尬。好了,到了揭曉本期答案的時間了。
Ah yes. You asked me, according to the Guinness World Records, the first ever skyscraper was built in the USA but in which city?
沒錯,你剛剛問我,據世界吉尼斯紀錄記載,美國第一座摩天大樓建在哪個城市?
Yes, was it in: a) New York b) Chicago c) Detroit
是的,它在紐約、芝加哥還是在底特律呢?
And I said New York.
我當時選的a,紐約。
And you are wrong I’m afraid. The world’s first skyscraper was the Home Insurance Building in Chicago. Built between 1884 and 1885, the so-called “Father of the Skyscraper” towered all of ten storeys and was just 42 metres tall.
回答錯誤。世界第一座摩天大樓是芝加哥的國家保險大廈。它建於1884-1885年,雖然僅有10層,42米高,卻是所謂的摩天大樓之父。
Not much of skyscraper by today’s standards, is it really?
要是參照當今標準,它就不能算是摩天大樓了吧?
Indeed. OK, well, it’s almost time to go but before we do, Callum could you remind us of some of the words we have heard today.
恩,的確如此。好了,節目也快結束了。Callum,你能帶我們回憶下今天聽到的詞彙嗎?
Yes. We heard: skyscrapers, a shard, forking out, the wow factor, landmark, prosperous, observation deck, leased, established, dodgy.
沒問題。今天我們聽到了以下詞彙:skyscrapers(摩天大樓)、a shard(碎片)、forking out(支付,花錢)、the wow factor(令人印象深刻的,讓人叫好的東西)、landmark(地標,標誌性建築)、prosperous(繁榮的,繁華的)、observation deck(觀景台)、leased(租用的,租賃的)、established(既定的,確定的)、dodgy(不可靠的,冒險的)。
Thanks Callum. Well, that’s all we have time for today. Please join us again soon for 6 Minute English from bbclearningenglish.
謝謝你,Callum。以上就是本期BBC六分鐘英語的全部內容。歡迎大家稍後登錄bbclearningenglish收聽我們的節目。
Bye.
再見。
➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 碧瓏司-BeLong'S 的頭像
    碧瓏司-BeLong'S

    ☊ 碧瓏司の→ßeℒongŚ

    碧瓏司-BeLong'S 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()