👯 MP3音檔 (按右鍵可下載聽):
http://static.iyuba.com/sounds/minutes/155.mp3
👯
👯 中英文稿:
Hello I'm Rob. Welcome to 6 Minute English. I'm joined today by Finn.
大家好,我是Rob。歡迎收聽六分鐘英語節目,今天我的搭檔是Finn。
Hello,Rob.
你好,Rob。
Today we are going to talk about electronic cigarettes – also called e-cigarettes –and teach you words that will help you to discuss the subject or understand news about it.Do you smoke, Finn?
今天我們來談談電子煙,同時教給你表述或理解電子煙相關新聞的單詞。你吸菸麼,Finn?
No. And sometimes the smoke from other people's cigarettes makes me cough .Just thinking about it makes me want to cough.
我不吸菸,不過常常被別人的煙味嗆到。就是這種被嗆到,你懂的。
It's because you are a secondary smoker – in other words,you're someone who doesn't smoke but breathes in the smoke from someone else's cigarette. And this smoke is very harmful to your health. So, here is today's question, Finn.
這是因為你在抽二手菸,也就是不吸菸的人被迫呼吸到吸菸者的煙霧。而這種二手菸會危害到你的健康。這就是咱們今天的話題,Finn。
OK, go ahead.
好的,然後呢?
According to the World Health Organisation, there are more than 4,000 chemicals in cigarette smoke.
根據世界衛生組織的一項調查,香菸中還有的化學物質超過四千種。
How many of these are known to be harmful to our health? Is it at least:a) 50b) 150c) 250
其中多少種成分是會危害到人們健康的呢? 有以下幾個選項:a) 50種b) 150種c) 250種
Mm … Let me think.
嗯,讓我猜猜。
You'll get the answer at the end of the programme.
答案將在本期節目最後揭曉。
Some estimates say more than a million people are using e-cigarettes just in the UK.But these devices might not be very safe for secondary smokers …
調查顯示,在英國,使用電子煙的菸民多達100萬人。但是電子煙的二手菸仍然是有危害的。
Really? I thought they were okay because they produce vapour rather than the smoke full of harmful chemicals you get in ordinary cigarettes.
啊?我還以為電子煙呼出的都是蒸汽,與傳統香菸全是化學物質的煙霧不同。
Well, the World Health Organisation is not convinced e-cigarettes are any safer to secondary smokers.It has recommended a ban on the use of electronic cigarettes indoors and their sale to people under 18 years old.
世界衛生組織表示,電子煙並不比傳統香菸安全。世界衛生組織還頒布禁令,要求室內不得使用電子煙,並且不得將電子煙出售給未成年人。
A ban? In other words, they don't want them to be permitted indoors anymore?I know that e-cigarettes work by heating liquid nicotine – this is the substance in tobacco which makes it addictive. It turns into vapour which is inhaled by the smoker. I thought because it was just vapour, it was okay for non-smokers!
禁令?也就是說,室內禁止吸電子煙麼?電子煙是通過加熱液體尼古丁工作的,而尼古丁正是導致菸民菸癮的關鍵。加熱後尼古丁轉化為能被吸入的蒸汽。我以為只是蒸汽的話,對周圍人不會造成影響。
It's vapour with some chemicals in it.And experts fear it could have similar effects to the smoke produced by ordinary cigarettes. Listen to what Professor John Ashton has to say. He's from the Faculty of Public Health here in the UK.Which words does he use to describe the use of e-cigarettes for an extended period of time?
這種蒸汽其實也是含有化學物質的。專家擔心,這種電子煙產生的蒸汽與傳統香菸的煙霧效果上相差無幾。來聽聽John Ashton教授怎麼說的吧。他來自英國的公共健康學院。注意,他是使用哪個單詞來表述電子煙瘋狂流行?
【Professor John Ashton, from the Faculty of Public Health in the UK】There are scientists in America who've been studying second-hand effects of tobacco smoke who are raising these issues now about the e-cigarettes. And we really can't allow these things to get established before we know what the long-term effects are going to be.
John Ashton教授,來自英國公共健康學院。如今,研究菸草二手菸的美國科學家提出了關於電子煙二手菸的相關問題。然而在瞭解到二手菸長遠效果之前我們無法真正搞清楚問題根源。
He talks about long-term effects. He means that the constant use of e-cigarettes for an extended period of time might cause harm which we are not aware of yet.
他提到了長遠效果。他意思是,我們無法預知電子煙的長期使用和流行會造成何種後果。
You can't light up a cigarette in a pub or bar anymore. It was the effect of people's cigarette smoke on other staff that led to the ban on ordinary cigarettes in Britain.Private companies and the authorities are keen not to risk bringing back any kind of smoking to closed spaces in public places.
也許你以後不能在酒吧吸菸了。因為二手菸的廣泛危害,如今英國有傳統香菸的禁令。私人公司和政府都要求在公共場合的封閉區域營造無菸環境。
This is likely to annoy many smokers who have been moving to electronic cigarettes in an attempt to cut down on nicotine or even quit smoking.
這項研究可能會使一些菸民感到懊惱,他們為了戒菸或者少吸尼古丁而轉而抽電子煙。
Yes, many people want to quit smoking - – stop smoking – at once. And they find it easier to do this if they can use e-cigarettes. In the last few decades smokers have been feeling persecuted.
確實,很多人,起碼在一瞬間,會想要戒菸。菸民認為用電子煙來戒菸會容易的多。在近十年來,菸民一直飽受「摧殘」。
Yes, there's a lot of pressure for them to quit the habit.
是的,來自各方面的壓力要求他們戒菸。
Listen to what this smoker who uses e-cigarettes has to say.He's in a pub in Bristol. Which word does he use to talk about the harm certain things do to children?
來聽聽電子煙菸民怎麼說的吧。他在Bristol的一家酒吧裡。注意聽他是如何表述某些事對於孩童的危害呢?
【Male customer, Bristol pub】We react at absolutely everything in this world. What we'll gonna have eventually though is 』no drinking beer' in pubs because it's damaging for children to watch it happening.
Bristol酒吧裡,一位男士我們自然地對這個世界的一切做出反應。最終我們得到的不過是酒吧裡的「沒有啤酒」的標識。因為它對孩子而言是有損害的。
He uses the word 』damaging', meaning harmful. He complains that there's an overreaction to things like cigarettes and alcohol.
他用了「damaging」這個詞表示有害。他抱怨說對於菸酒,人們的反應有些過激。
Yes. An 』overreaction' means responding to something in a way which is more forceful than required. He complained that one day the authorities might end up banning people from drinking alcohol in pubs.Pubs, as we know, are bars to which most customers go to drink alcohol.
是的,overreaction在這裡表示反應過激。他還抱怨說這樣下去說不定有一天政府會下令酒吧禁酒。酒吧,就是我們常去喝酒的場所。
He is using some irony here.
他這話有點諷刺。
Yes. The right to smoke or not smoke generates passionate debates. Smoking is bad for your health, but some people argue that eating junk food is bad too but it's still available all over the place.
是的。關於吸菸與否的討論兩方爭執不下。吸菸有害健康,有些人反駁道垃圾食物也有害健康,但垃圾食物仍然隨處可見。
Cigarettes are addictive and it's very difficult for people just to give them up.
吸菸很容易上癮,一旦有菸癮戒掉很困難。
But here are some facts which might make people think again.I told you earlier in the programme that there are more than 4,000 chemicals in cigarette smoke. And I asked you how many of these are known to be harmful to health. The options were: at least 50, 150 or 250?
這裡還有一些數據值得人們三思。我在節目開始時提到過,香菸中的化學物質超過四千種。我還問你其中有害的種類是多少。選項是50種,150種,250種。
I said 250. Is it as many as that, Rob?
我猜的250種。對麼?
It is as many as that.
確實如此你答對了。
Wow!
哇!
Yes, at least 250. Acording to the World Health Organisation website, it says that more than 50 chemicals in tobacco smoke are known to cause cancer. Any amount of second hand tobaco smoke is thought to be unsafe,and second hand smoke causes more that 600,000 early deaths per year. Thanks Finn. Well that's it for this programme. Please join us soon again for 6 Minute English from BBC Learning English.
是的,香菸中的有害化學物質至少有250種。這項調查來自世界衛生組織。並且這其中的五十餘種有致癌效果。二手菸,無論多少都是有害的,每年死於二手菸的人不少於60萬。
➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟➟
留言列表